Mithoon - Aashiqui Aashiqui Tuhe Meri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mithoon - Aashiqui Aashiqui Tuhe Meri




Aashiqui Aashiqui Tuhe Meri
My Love, You Are My Love
Hmm... Hmm...
Hmm... Hmm...
Teri chaah karegi deewaana
My heart yearns for you, my love
Mujhe kyun aisa lag raha
Why do I feel this way
Ab mumkin na bhul paana
I can't forget you anymore
Tujhe kyun aisa lag raha...
Why do I feel this way...
Aashiqui Aashiqui tu hai meri Aashiqui...
My love, you are my love...
Ab tujhse milkar bhi milane ki khwahish hai mujhko rahe.
Now that I've found you, I long to see you again and again.
Hai yeh kya kaisi tishnagi
What is this strange thirst
Jo bujhake bhi na bujhe
That cannot be quenched
Koi patta hile ya hawa bhi chale aankhein jaakar meri.
Even when the leaves rustle or the wind blows, my eyes
Sidhi dar par lage
Dart straight to your door
Aashiqui aashiqui tu hai meri aashiqui...
My love, you are my love...
Tauba raatein meri ya phir ho meri subah
Oh, how I long for your nights and your mornings
Har ghadi teri yaadein hi bas dil mein rahe
Every moment, your memories fill my heart
Dil tassabur se tere na hate tujhase hai jud gaye
My heart cannot tear itself away from your thoughts, I am bound to you
Kuch yun mere silsile
Such is my destiny
Aashiqui aashiqui tu hai meri aashiqui
My love, you are my love
Teri chaah karegi deewaana mujhe kyun aisa lag raha
My heart yearns for you, my love, why do I feel this way
Ab mumkin na bhul paana tujhe kyun aisa lag raha.
I can't forget you anymore, why do I feel this way.
Aashiqui aashiqui tu hai meri aashiqui...
My love, you are my love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.