Paroles et traduction Mithoon - Aashiqui Aashiqui Tuhe Meri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aashiqui Aashiqui Tuhe Meri
My Love, You Are My Love
Hmm...
Hmm...
Hmm...
Hmm...
Teri
chaah
karegi
deewaana
My
heart
yearns
for
you,
my
love
Mujhe
kyun
aisa
lag
raha
Why
do
I
feel
this
way
Ab
mumkin
na
bhul
paana
I
can't
forget
you
anymore
Tujhe
kyun
aisa
lag
raha...
Why
do
I
feel
this
way...
Aashiqui
Aashiqui
tu
hai
meri
Aashiqui...
My
love,
you
are
my
love...
Ab
tujhse
milkar
bhi
milane
ki
khwahish
hai
mujhko
rahe.
Now
that
I've
found
you,
I
long
to
see
you
again
and
again.
Hai
yeh
kya
kaisi
tishnagi
What
is
this
strange
thirst
Jo
bujhake
bhi
na
bujhe
That
cannot
be
quenched
Koi
patta
hile
ya
hawa
bhi
chale
aankhein
jaakar
meri.
Even
when
the
leaves
rustle
or
the
wind
blows,
my
eyes
Sidhi
dar
par
lage
Dart
straight
to
your
door
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui...
My
love,
you
are
my
love...
Tauba
raatein
meri
ya
phir
ho
meri
subah
Oh,
how
I
long
for
your
nights
and
your
mornings
Har
ghadi
teri
yaadein
hi
bas
dil
mein
rahe
Every
moment,
your
memories
fill
my
heart
Dil
tassabur
se
tere
na
hate
tujhase
hai
jud
gaye
My
heart
cannot
tear
itself
away
from
your
thoughts,
I
am
bound
to
you
Kuch
yun
mere
silsile
Such
is
my
destiny
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui
My
love,
you
are
my
love
Teri
chaah
karegi
deewaana
mujhe
kyun
aisa
lag
raha
My
heart
yearns
for
you,
my
love,
why
do
I
feel
this
way
Ab
mumkin
na
bhul
paana
tujhe
kyun
aisa
lag
raha.
I
can't
forget
you
anymore,
why
do
I
feel
this
way.
Aashiqui
aashiqui
tu
hai
meri
aashiqui...
My
love,
you
are
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.