Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desperté
a
las
una
de
la
tarde
en
un
lindo
día
los
pájaros
cantaban
pero
no
pude
Escucharlos
porque
no
dejas
de
hablar
de
ti
I
woke
up
at
one
in
the
afternoon
on
a
beautiful
day
the
birds
were
singing
but
I
couldn't
hear
them
because
you
won't
stop
talking
about
yourself
Te
encantaría
que
estuviera
a
tu
lado
haciendo
nada
siempre
brillando
como
una
Estrella
en
la
punta
de
un
árbol
de
navidad
You'd
love
it
if
I
was
by
your
side
doing
nothing
always
shining
like
a
star
on
top
of
a
Christmas
tree
No
quiero
ser
tu
amiga
I
don't
want
to
be
your
friend
No
toco
el
tonebank
I
don't
play
the
Tonebank
Tu
banda
me
cae
muy
mal
I
hate
your
band
No
soy
tu
tipo
de
chica
porque
tu
tipo
de
chica
no
existe
porque
¿sabes?
I'm
not
your
type
of
girl
because
your
type
of
girl
doesn't
exist
because
you
know
what?
Las
chicas
no
son
tipos
Girls
aren't
types
No
quiero
ser
tu
amiga
I
don't
want
to
be
your
friend
No
toco
el
tonebank
I
don't
play
the
Tonebank
Tu
banda
me
cae
muy
mal
I
hate
your
band
No
te
sigo
a
donde
vas
I
don't
follow
you
everywhere
you
go
Tu
cara
me
hace
vomitar
Your
face
makes
me
vomit
Ey
chico
indi
no
quiero
ser
tu
novia
Hey
indie
boy
I
don't
want
to
be
your
girlfriend
Dulce
chico
indi
no
quiero
ser
tu
novia
Sweet
indie
boy
I
don't
want
to
be
your
girlfriend
Ey
chico
indi
no
quiero
ser
tu
novia
Hey
indie
boy
I
don't
want
to
be
your
girlfriend
Dulce
chico
indi
no
quiero
ser
tu
novia
Sweet
indie
boy
I
don't
want
to
be
your
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miti Mitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.