Paroles et traduction Mito - İkimize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
dedim
kaç
kere
yapma
bunu
bize
I
told
you
so
many
times,
don't
do
this
to
us
İkimize,
ikimize
To
us
both,
to
us
both
Her
şeyimi
vermiştim
sen
gitme
diye
I
gave
you
everything
I
had
so
you
wouldn't
leave
Bile
bile,
bile
bile
Knowing
full
well,
knowing
full
well
Çıktım
en
derin
kuyudan
I
climbed
out
of
the
deepest
well
Ama
sıkıştım
küçük
bir
kutuya
But
I'm
trapped
in
a
small
box
Silemem
anıları
I
can't
erase
the
memories
Çünkü
unutursam
huzur
bulamam
Because
if
I
forget,
I
won't
find
peace
En
derin
kuyudan
From
the
deepest
well
Ama
sıkıştım
küçük
bir
kutuya
But
I'm
trapped
in
a
small
box
Silemem
anıları
I
can't
erase
the
memories
Çünkü
unutursam
huzur
bulamam
Because
if
I
forget,
I
won't
find
peace
Düşünemiyorum
artık
I
can't
think
anymore
Neden
nasıl
bu
kadar
battım
Why,
how
did
I
sink
so
low
Çabalamasaydım
If
I
hadn't
tried
Kazanmazdım
inan
hiçbir
savaşı
I
wouldn't
have
won
a
single
battle,
believe
me
Yok
yarınlar
yaşamadım
inan
There
are
no
tomorrows,
I
haven't
lived,
believe
me
Sildim
her
şeyi
bakmadım
ardıma
I
erased
everything,
I
didn't
look
back
Yalvarırım
çıkar
bu
enkazdan
Please,
get
me
out
of
this
wreckage
Tanrım
dayanamıyorum
bak
daha
fazla
God,
I
can't
take
it
anymore
Hep
kabuslar
hep
palavralar
Always
nightmares,
always
lies
Koştum
kovaladı
arkamdan
kadavralar
I
ran,
corpses
chased
me
Yine
karanlık
ah
senden
kalan
yaram
Again
darkness,
ah,
the
wound
you
left
Yüküm
ağır
ama
kalktım
altından
My
burden
is
heavy,
but
I
rose
from
under
it
Bulamazdım
yönümü
soran
olmaz
iyi
miyim
I
couldn't
find
my
way,
no
one
asks
if
I'm
okay
Sen
kapattın
önümü
düşün
dur
geceleri
You
closed
my
path,
think
and
dwell
on
it
at
night
Bugün
hepsinin
ölümü
yarın
getirir
yenileri
Today
is
the
death
of
all
of
them,
tomorrow
will
bring
new
ones
Ve
kararttım
gözümü
ben
çözdüm
bu
meseleyi
And
I
darkened
my
eyes,
I
solved
this
issue
Çıktım
en
derin
kuyudan
I
climbed
out
of
the
deepest
well
Ama
sıkıştım
küçük
bir
kutuya
But
I'm
trapped
in
a
small
box
Silemem
anıları
I
can't
erase
the
memories
Çünkü
unutursam
huzur
bulamam
Because
if
I
forget,
I
won't
find
peace
En
derin
kuyudan
From
the
deepest
well
Ama
sıkıştım
küçük
bir
kutuya
But
I'm
trapped
in
a
small
box
Silemem
anıları
I
can't
erase
the
memories
Çünkü
unutursam
huzur
bulamam
Because
if
I
forget,
I
won't
find
peace
Sana
dedim
kaç
kere
yapma
bunu
bize
I
told
you
so
many
times,
don't
do
this
to
us
İkimize,
ikimize
To
us
both,
to
us
both
Her
şeyimi
vermiştim
sen
gitme
diye
I
gave
you
everything
I
had
so
you
wouldn't
leave
Bile
bile,
bile
bile
Knowing
full
well,
knowing
full
well
Bulamazdım
yönümü
soran
olmaz
iyi
miyim
I
couldn't
find
my
way,
no
one
asks
if
I'm
okay
Sen
kapattın
önümü
düşün
dur
geceleri
You
closed
my
path,
think
and
dwell
on
it
at
night
Bugün
hepsinin
ölümü
yarın
getirir
yenileri
Today
is
the
death
of
all
of
them,
tomorrow
will
bring
new
ones
Ve
kararttım
gözümü
ben
çözdüm
bu
meseleyi
And
I
darkened
my
eyes,
I
solved
this
issue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irem Sahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.