Paroles et traduction Mitraa - Aasmaan
Sabko
jaana
bohot
upar,
Jaise
pahuchna
aasmaan
We
all
want
to
go
very
high,
Like
reaching
the
heavens
Baaki
to
kehte
reh
grounded,
Mat
bech
apna
Imaan
Others
keep
saying
stay
grounded,
Don't
sell
your
soul
Mai
to
6 foot
ka
Dono
kaise
choo
I
am
6 foot
two,
How
do
I
grow
Ke
pair
rakhoo
zameen
pe
lekin
aasmaan
ko
choomoo
To
keep
my
feet
on
the
ground
but
touch
the
heavens
Ghoomoo
dagar
dagar
Wandering
from
place
to
place
Khojna
chahoo
jawaab
magar
Looking
for
answers
but
Magan
sab
apne
aap
me
Lost
in
my
own
thoughts
Lagte
Kaapne
Seeming
to
tremble
Jab
ye
Jaanle
When
they
realize
Ke
baat
kya
hai
meri
baar
baar
What
I'm
talking
about
over
and
over
Agyaat
rehne
ka
hai
Dar
Fear
of
remaining
unknown
Yafir
dar
ke
na
jaanle
poora
Sansaar
Or
fear
of
the
entire
world
knowing
Dhoondna
chahte
euphoria
Searching
for
euphoria
Everything
is
dysphoria
Everything
is
dysphoria
I
don't
know
what
to
do
I
don't
know
what
to
do
Don't
know
where
to
go
Don't
know
where
to
go
Mai
jaana
chahta
tha
bohot
upar
I
wanted
to
go
very
high
Fir
neeche
gira
mooh
par
Then
I
fell
flat
on
my
face
Juda
rahoo
zameen
se
Stay
separated
from
the
ground
Or
should
I
touch
the
sky
Or
should
I
touch
the
sky
Mai
jaana
chahta
tha
bohot
upar
I
wanted
to
go
very
high
Fir
neeche
gira
mooh
par
Then
I
fell
flat
on
my
face
Juda
rahoo
zameen
se
Stay
separated
from
the
ground
Or
should
I
touch
the
sky
Or
should
I
touch
the
sky
Dysphoria
ka
dar
hai
ya
Euphoria
ki
lat
hai
Merko
nahi
pata
I
fear
dysphoria
or
yearn
for
euphoria,
I
do
not
know
Explore
nahi
karrahoo
yafir
jo
karrahoo
vo
hai
meri
khata
I
don't
explore,
or
perhaps
it's
my
fault
for
exploring
Balance
strike
karna
koi
to
sikhado
Someone
teach
me
to
strike
a
balance
Koi
to
mere
saare
prashno
ko,
mitado
Someone
erase
all
my
questions
Aasmaan
ko
azmaan
ne
ki
shakti
to
dilado
Give
me
the
strength
to
test
the
heavens
Vartamaan
aur
aasmaan,
ko
milaado
Merge
the
present
and
the
heavens
Kyuki
jaana
bohot
upar
hai,
ye
baat
tum
jaanlo
Because
it
is
high
that
we
must
go,
you
must
know
this
Lekin
bhoolna
nahi
kaha
se
aae
ho
ye
tum
thaanlo
But
don't
forget
where
you
came
from,
you
must
decide
this
Hume
udna
hai
We
have
to
fly
Hume
nahi
rukna
hai
We
can't
stop
Taaro
ko
chhoona
hai
We
have
to
touch
the
stars
Par
dharti
ko
nahi
bhoolna
hai
But
we
can't
forget
the
earth
Mai
jaunga
bohot
upar
I
will
go
very
high
Pair
jamaunga
zameen
par
I
will
plant
my
feet
on
the
ground
Juda
rahoo
Zameen
se
Stay
separated
from
the
ground
And
i
will
reach
the
heights
And
I
will
reach
the
heights
Mai
jaunga
bohot
upar
I
will
go
very
high
Pair
jamaunga
zameen
par
I
will
plant
my
feet
on
the
ground
Juda
rahoo
Zameen
se
Stay
separated
from
the
ground
And
i
will
reach
the
heights
And
I
will
reach
the
heights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitravardhan Raghav
Album
Aasmaan
date de sortie
02-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.