Mitral Y - Kördüğüm - traduction des paroles en anglais

Kördüğüm - Mitral Ytraduction en anglais




Kördüğüm
Gordian Knot
Usandım kinimi kusardım kağıda ben
I'm tired, I'd vomit my anger onto paper
Uyandım her gece başka rüyalara
I wake up every night to different dreams
Gelemedim kendime bir anda buldum
I couldn't come to myself, I suddenly found
Sanarken huzuru kaldım viranda
While searching for peace, I was left on the veranda
Ne olur sen anla en azından
Please, you understand, at least
Yaşamak her gün bana zindan
Living each day is a dungeon for me
Sar yaralarımı çıkar beni burdan
Heal my wounds, get me out of here
Elimde olsa bi dakika bile durmam
If I could, I wouldn't stay a minute
Birinci kuraldı pes etme asla
The first rule was never give up
Düştüm çok ama uydum kurala ben
I fell a lot, but I followed the rule
Geldim bugüne dek diz çökmeden
I've come this far without kneeling
Sırtımda yüküm diz çök hemen
My back is burdened, kneel down now
Der ama bunu ben dinlemem
They say, but I won't listen to this
Uyumla uyuyarak uyun bu sisteme
Sleep soundly, conforming to this system
Yediğin kaba sakın pisleme derler
They say don't shit where you eat
Zehri dayarlar midene
They shove the poison down your throat
Kusmadan yer bi de midesizler
They eat it without vomiting, the gutless ones
Yaptığın hep gösteriş iyi desinler
Always show off, so they say it's good
Sahte bi vicdanı giymesinler
May they not wear a fake conscience
Koca bir taşın altında inlesinler
May they moan under a huge rock
Bırakın lan yere inmesinler
Leave them, don't let them come down
Gözü diksin yukarı hep pis herifler
Their eyes are fixed upwards, filthy bastards
Boş bakar anca öyle izlesinler
They just stare blankly, let them watch
Doğuyo sürekli neden pis nesiller
Why are filthy generations constantly being born?
Aydınlansın tüm sokaklar
Let all the streets be illuminated
Karanlık bi köşede bekleyenler
Those waiting in a dark corner
Umudu yitirip tekleyenler
Those who have lost hope and are stumbling
Yaşar insan inan tek nedenle
A human lives, believe me, for one reason
Bilmiyorum neden terk ederler
I don't know why they abandon
İnsan kendini kahreder son nefeste
A person torments himself with his last breath
Bu kurşun bir daha sekmez elbet
This bullet won't ricochet again, surely
Hayat acımaz devirir tek nefeste
Life doesn't pity, it knocks you down in one breath
Dilediğin kadar uğraş
Try as hard as you can
Çözülmez kördüğüm
An unsolvable Gordian knot
Yıkılmış her taraf
Everything is destroyed
Hayal mi gördüğüm?
Is it a dream I'm seeing?
Dilediğin kadar uğraş
Try as hard as you can
Çözülmez kördüğüm
An unsolvable Gordian knot
Yıkılmış her taraf
Everything is destroyed
Hayal mi gördüğüm?
Is it a dream I'm seeing?
Güne gebe gece gibi biriken o dertleri
Like the night pregnant with the day, those accumulating troubles
Bi kenara koy eline kalemi al dök içini boşalt gitsin
Put them aside, take a pen in your hand, pour out your heart, let it go
Dünya zehrini eder enjekte bi ufacık bedene
The world injects its poison into a tiny body
Neyin bedeli ve de neydi nedeni
What was the price and what was the reason?
Neden yaşar kederi yara bere her yeri
Why does he live with sorrow, wounds and scars all over him?
Dolarken gözleri görmedi kimse
While his eyes were filling up, nobody saw
Bu kanlı gömleğe sürmedi elini
Nobody touched this bloody shirt
Vurulur bak yine yerden yere
He is beaten again, from place to place
Haklıyken bile yerden göğe
Even when he's right, from the ground to the sky
Yıkılır tüm dünyan birden bire
Your whole world collapses suddenly
Çullanır üstüne dertler diren
Troubles pounce on you, resist
Çıkacak karşına binbir engel
You'll face a thousand and one obstacles
Dönecek şutların hep direkten
Your shots will always hit the post
Ama bırakma maçı sen devam et
But don't quit the game, keep going
Çünkü yenilmek iyidir pes etmekten
Because losing is better than giving up
Oynuyorum oyunu kurala göre
I'm playing the game according to the rules
Yine yıkılmış içimde bu son kale
This last fortress inside me is destroyed again
Kaçsan da marsa bulur keder
Even if you run to Mars, sorrow will find you
Hayat bu insanı dumana gömer
This is life, it buries a person in smoke
Bitmez gecelerin sabaha gebe
Endless nights pregnant with the morning
Yaka paça tutar seni de içine çeker
It grabs you by the scruff of your neck and pulls you in
Yalpalarsın hayat hep boktan gelir
You stagger, life always feels shitty
Dikenli yollarda patlar teker
The tire bursts on thorny roads
Çocuklar ölür ama çalmaz siren
Children die, but the siren doesn't ring
Göz yaşlarımız toprağa siner
Our tears seep into the soil
İyi kötü demez bu toprak gömer
This earth buries everyone, good or bad
Aklında varsa bi çare öner
If you have a solution in mind, suggest it
Biçare insanlar yatakta döner ama
Helpless people toss and turn in bed, but
Bu da yine bi türlü kazanmaz önem
This again doesn't gain any importance
Kör olmuş insanların vicdanları
People's consciences have gone blind
Bir biri ardına toplar ödem
They collect edema one after another
Dilediğin kadar uğraş
Try as hard as you can
Çözülmez kördüğüm
An unsolvable Gordian knot
Yıkılmış her taraf
Everything is destroyed
Hayal mi gördüğüm?
Is it a dream I'm seeing?
Dilediğin kadar uğraş
Try as hard as you can
Çözülmez kördüğüm
An unsolvable Gordian knot
Yıkılmış her taraf
Everything is destroyed
Hayal mi gördüğüm?
Is it a dream I'm seeing?





Writer(s): Yasin Topcu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.