Mitras - CALVIN KLEIN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mitras - CALVIN KLEIN




CALVIN KLEIN
CALVIN KLEIN
Ghetto boy değildim
Я не был плохим парнем,
eskiden iyice
раньше совсем,
İyileştim kendimi
Я исцелил себя,
güncelledim hep
обновлялся постоянно.
Sırrım yok baby başladım
Нет у меня секретов, детка, начал
seni görünce
как тебя увидел.
Dostların istedikleri
То, чего хотели друзья,
oldu gönlünce
случилось по велению сердца.
Baktım hep kendime
Я заботился о себе,
katlandım dertlere
преодолевал трудности,
Of demedim bir kere
Ни разу не пожаловался,
bile deli etti
хотя это сводило с ума
beni
меня.
Kadının biri
Одна женщина,
katlandım her birine
я терпел всё от неё.
Gerçek sandım
Думал, это реально,
herşey çıktı sahte
оказалось всё фальшью.
Ve dürüst sandığım
И та, кого считал честной,
kadın oldu kahpe
оказалась шлюхой.
Silkelendim kendime
Я очнулся, пришёл в себя,
geldim çok geçti
но было уже поздно.
Marka takıldım
Подсел на бренды,
Allah silah yerine
Аллах вместо оружия
Elime para verdi
дал мне деньги.
nike adidas guci fendi
Nike, Adidas, Gucci, Fendi,
Çıkarttım dersi
Я усвоил урок,
zaten olamazdı tersi
и не могло быть иначе.
Koyamazdım sendin
Не смог бы поставить я
yerine başkası geçemezdi
тебя на место другой, никто не смог бы пройти.
Kovaladık her gün
Гнались каждый день
müzikal
за музыкой,
Takip edip her yıl
Следя каждый год
yeni kal
за новым стилем.
Evim konak
Мой дом дворец,
salon deniz
гостиная море,
manzaram
мой вид.
Kesin
Точно,
kesin
точно.
Yolum yokuş
Мой путь тернист,
çıkmadan
не пройдя его,
Tersim
обратно
kalkarım tokum
не вернусь, я сыт этим
her zaman
всегда.
Pes ettim kadına
Я устал от женщин,
ve boşa gitti zaman
и время было потрачено зря.
Üs
На
Üs
На
Üstümde calvin klein
Мне Calvin Klein,
9 eylül medikal
9 сентября Medikal.
Kafam rahatta bak plan
Голова спокойна, смотри план.
Tehditkar değiliz Hiç bizaman
Мы не угрожаем, никогда.
Gece yarısı yok far
Глубокой ночью нет фар,
Baby gelemez bana
Детка, не добраться тебе до меня.
Konuşurlar arkamdan
Говорят за спиной,
Attım ben onlara fark
А я им вот вам,
Farkımı yediniz feci
Разницу вы прочувствовали жёстко,
geçirdim feleğin çemberinden sizi
я провёл вас через все круги ада,
hiçbiri beni dinlemedi
никто меня не слушал.
Telefon sustu bu gece
Телефон молчит сегодня,
çalmadı bildirimi
не было уведомлений.
Masa üstünde uyudum kaldım
Я уснул за столом, так и остался,
uyanmadım
не просыпался.
Sen istedin
Ты хотела,
ben söyledim kuralları
я озвучил правила.
Ama boşunada
Но зря
çok tur atmadım
я не крутился особо.
Sevmem cümle
Не люблю прилагательные
sonundaki sıfatları
в конце предложений.
Görmek istemiyorum
Не хочу видеть
2 günlük sıfatları
двухдневные интрижки.
Yapmıyorum çok şükür
Не веду, слава богу,
3 kuruşluk hesapları
дешёвых разговоров.
Üstümde calvin klein
На мне Calvin Klein,
9 eylül medikal
9 сентября Medikal.
Kafam rahatta bak plan
Голова спокойна, смотри план.
Tehditkar değiliz Hiç bizaman
Мы не угрожаем, никогда.
Gece yarısı yok far
Глубокой ночью нет фар,
Baby gelemez bana
Детка, не добраться тебе до меня.
Konuşurlar arkamdan
Говорят за спиной,
Attım ben onlara fark
А я им вот вам.





Writer(s): Mert çeliker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.