Mitski - Dan the Dancer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mitski - Dan the Dancer




Dan the Dancer
Дэн, танцор
Dan had very long limbs
У Дэна были очень длинные руки,
From leaning day to day
Оттого что день за днём он тянулся,
Lean onto a cliff
Тянулся к обрыву,
That stretched him everyday
Который вытягивал его каждый день.
And when she asked to hold hands
И когда я просила его взять меня за руку,
He would smile and
Он улыбался и
Let one of his hands go
Отпускал одну из своих рук.
His whole life in one hand
Вся его жизнь в одной руке,
His whole life
Вся его жизнь.
When he′d say goodnight and
Когда он говорил «спокойной ночи» и
Leave her doorstep
Уходил с моего порога,
He'd use his last strength
Он тратил последние силы,
To wave back
Чтобы помахать мне на прощание.
And once back in his room
И вернувшись в свою комнату,
Once back in his room
Вернувшись в свою комнату,
He′d return his waving hand
Он возвращал свою машущую руку
Back to its cliff
Обратно к своему обрыву.
He liked it more than life itself
Он любил это больше самой жизни,
I'm sure
Я уверена.
Cause Dan had never danced outside of his room
Ведь Дэн никогда не танцевал вне своей комнаты,
When no one was home and he would stop to hear the door
Когда никого не было дома, и он останавливался, чтобы прислушаться к двери.
So when he moved with you
Поэтому, когда он двигался со мной
And felt his body let go
И чувствовал, как его тело отпускает,
Of course you couldn't know
Конечно, ты не мог знать,
It was you and you alone
Что именно тебе, и только тебе,
That he had shown his bedroom dance routine
Он показал свой танец из спальни,
Shown his bedroom dance routine
Показал свой танец из спальни,
Shown his bedroom dance routine
Показал свой танец из спальни,
Shown his bedroom dance routine
Показал свой танец из спальни,
Shown his bedroom dance routine
Показал свой танец из спальни,
Shown his bedroom dance routine
Показал свой танец из спальни.
He would never tell you that it was his first time
Он никогда не сказал бы тебе, что это был первый раз.





Writer(s): Mitsuki Laycock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.