Mitsuko Uchida & Ian Bostridge - Die schöne Müllerin, D.795: Halt! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mitsuko Uchida & Ian Bostridge - Die schöne Müllerin, D.795: Halt!




Die schöne Müllerin, D.795: Halt!
The Beautiful Maid of the Mill, D.795: Halt!
Eine Mühle seh ich blinken
I see a mill gleaming
Aus den Erlen heraus,
Out from the alders,
Durch Rauschen und Singen
Through the rustling and singing
Bricht Rädergebraus.
Breaks the sound of wheels.
Ei willkommen, ei willkommen,
Oh welcome, oh welcome,
Süßer Mühlengesang!
Sweet song of the mill!
Und das Haus, wie so traulich!
And the house, how cosy!
Und die Fenster, wie blank!
And the windows, how bright!
Und die Sonne, wie helle
And the sun, how clearly
Vom Himmel sie scheint!
Shines from the sky!
Ei, Bächlein, liebes Bächlein,
Oh, little stream, dear little stream,
War es also gemeint?
Was this your meaning?





Writer(s): franz schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.