Paroles et traduction Mitya Fomin - Артист
Как
воздушный
шарик
Like
a
balloon,
my
love,
Легкий
и
пузатый
Light
and
round
and
free,
Я
почти
летаю
I
almost
touch
the
sky,
Стоя
на
ветру
Standing
in
the
breeze.
Я
сегодня
клоун
I'm
a
clown
tonight,
dear,
И
подбитый
ватой
Padded
and
puffed
with
pride,
Мой
камзол
из
кружев
My
lace
coat,
a
costume
bright,
Представления
жду
Waiting
for
the
show
to
start
inside.
Представления
жду
Waiting
for
the
show
to
start
inside.
Я
вульгарен
и
раскован
I'm
vulgar,
uninhibited,
and
bold,
И
любых
реакций
жду
Waiting
for
any
reaction
you
unfold.
И
мой
шарик
бирюзовый
My
turquoise
balloon,
a
vibrant
sight,
Гордо
реет
на
ветру
Proudly
soars
in
the
gentle
light.
Образ
мой
легализован
My
image
is
legitimized,
it's
true,
Браво,
бис,
заткнись,
отстой
Bravo,
encore,
shut
up,
you
fool,
boo
hoo!
Я
сегодня
грустный
клоун
I'm
a
sad
clown
tonight,
my
sweet,
Добрый
клоун
A
kind
clown,
can't
you
see?
Злой
я
был
не
сразу
I
wasn't
always
mean,
believe
me,
Это
правда
жизни
It's
the
truth
of
life's
hard
plea,
Вкупе
с
алкоголем
Along
with
alcohol's
cruel
decree,
Подыграли
мне
They
played
me,
can't
you
see?
В
юности
мечтал
я
In
my
youth,
I
dreamt,
my
dear,
Стать
большим
артистом
To
be
a
great
artist,
full
of
cheer,
И
играть
на
сцене
And
play
on
a
grand
stage,
my
love,
А
не
в
кабаке
Not
in
some
smoky
dive.
А
не
в
кабаке
Not
in
some
smoky
dive.
Я
вульгарен
и
раскован
I'm
vulgar,
uninhibited,
and
bold,
И
любых
реакций
жду
Waiting
for
any
reaction
you
unfold.
И
мой
шарик
бирюзовый
My
turquoise
balloon,
a
vibrant
sight,
Гордо
реет
на
ветру
Proudly
soars
in
the
gentle
light.
Образ
мой
легализован
My
image
is
legitimized,
it's
true,
Браво,
бис,
заткнись,
отстой
Bravo,
encore,
shut
up,
you
fool,
boo
hoo!
Я
сегодня
грустный
клоун
I'm
a
sad
clown
tonight,
my
sweet,
Добрый
клоун
A
kind
clown,
can't
you
see?
Наверно
глупо
Perhaps
it's
foolish,
I
confess,
Было
рассказать
вам
To
tell
you
all
of
this
mess,
Но
и
вы
всерьез,
вы
слушали
меня?
But
did
you
truly
listen,
my
love,
no
less?
Ростовая
кукла
A
mascot
in
a
worn-out
dress,
В
старом
грязном
платье
In
a
dirty,
faded
mess,
На
закате
жизни
At
the
sunset
of
my
life,
I
confess,
На
закате
дня...
At
the
fading
of
the
day's
caress...
Где-то
в
сердце
плачет
гамлет
Somewhere
in
my
heart,
Hamlet
cries,
Село
солнце
над
москвой
The
sun
sets
over
Moscow's
skies,
Мой
воздушный
шарик
рваный
My
balloon,
torn
and
tattered
now,
Выпускает
воздух
свой
Releases
its
last
breath
somehow.
Образ
мой
легализован
My
image
is
legitimized,
it's
true,
Браво,
бис,
вернись,
постой
Bravo,
encore,
come
back,
don't
go,
boo
hoo!
Артист
эстрады
A
pop
star,
can't
you
see?
Добрый
вечер,
город
мой
Good
evening,
my
city,
my
love,
to
thee.
Артист
эстрады
A
pop
star,
can't
you
see?
Добрый
вечер,
город
мой
Good
evening,
my
city,
my
love,
to
thee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): романоф а.д.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.