Paroles et traduction Mitya Tsyplakov - Останемся никем
Останемся никем
Let's Stay Strangers
Эти
иллюзии
обман
These
illusions
are
a
lie
Внутри
утих
давно
вулкан
Inside,
the
volcano
has
long
since
died
Ведь
я
молил
лишь
об
одном
For
I
begged
only
for
one
thing
Всю
боль
не
заглушить
вином
To
not
drown
all
the
pain
in
wine
Пытаюсь
собрать
все
твои
фразы
I'm
trying
to
piece
together
all
your
phrases
Чтобы
сложить
вновь
этот
пазл
To
put
this
puzzle
back
together
Чтобы
начать
разбирать
завал
To
start
clearing
away
the
rubble
И
уверяю
тебя
я
не
звал
And
I
assure
you,
I
didn't
call
you
Позволь,
сказать
тебе
Let
me
tell
you
Что
смог
забыть
That
I
was
able
to
forget
Никто
не
спросит:
для
чего?
No
one
will
ask:
why?
Мы
расстаёмся,
как
чужие:
для
кого?
We're
parting
ways,
like
strangers:
for
whom?
Одна
мелодия
играет
- не
минор
One
melody
plays
- not
minor
Давай
останемся
никем
Let's
stay
strangers
И
наш
закончен
разговор
And
our
conversation
is
over
Я
старался
как-то
все
это
сделать
иначе
I
tried
to
do
it
all
differently
Остаться
не
могу,
твои
губы
слаще
I
can't
stay,
your
lips
are
sweeter
Уже
намного
проще,
не
искать
тебя
It's
much
easier
now,
not
to
look
for
you
Если
я
любил
глазами,
то
уйти
нельзя
If
I
loved
with
my
eyes,
then
I
can't
leave
Не
забыл
твои
слова,
когда
ты
уходила
I
haven't
forgotten
your
words
when
you
left
Никаких
приятных
слов
ты
не
находила
You
couldn't
find
any
nice
words
С
тобою
было
так
легко,
что
так
красиво
It
was
so
easy
with
you,
so
beautiful
Но
стало
нелегко,
прям
невыносимо
But
it
became
difficult,
downright
unbearable
Позволь,
сказать
тебе
Let
me
tell
you
Что
смог
забыть
все
то
That
I
was
able
to
forget
everything
Что
не
хотели
сохранить
That
you
didn't
want
to
save
Никто
не
спросит:
для
чего?
No
one
will
ask:
why?
Мы
расстаёмся,
как
чужие:
для
кого?
We're
parting
ways,
like
strangers:
for
whom?
Одна
мелодия
играет
- не
минор
One
melody
plays
- not
minor
Давай
останемся
никем
Let's
stay
strangers
И
наш
закончен
разговор
And
our
conversation
is
over
Никто
не
спросит:
для
чего?
No
one
will
ask:
why?
Мы
расстаёмся,
как
чужие:
для
кого?
We're
parting
ways,
like
strangers:
for
whom?
Одна
мелодия
играет
- не
минор
One
melody
plays
- not
minor
Давай
останемся
никем
Let's
stay
strangers
И
наш
закончен
разговор
And
our
conversation
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий цыплаков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.