Paroles et traduction Miuosh feat. Paluch & Jr Stress - Nie Zapomnij Skąd Jesteś
Nie Zapomnij Skąd Jesteś
Не забудь, откуда ты
By
powiedzieć
skąd
jestem
nie
potrzebuję
mapy,
Чтобы
сказать,
откуда
я,
мне
не
нужна
карта,
Rasowa
pyra
Paluch
swego
miasta
fanatyk.
Чистокровный
пес
Палух,
фанатик
своего
города.
Wszystkie
ważne
dla
mnie
dni
wiążą
się
z
tym
miejscem,
Все
важные
для
меня
дни
связаны
с
этим
местом,
Tu
uczyłem
życia
się,
tutaj
odnalazłem
szczęście
Здесь
я
учился
жить,
здесь
я
обрел
счастье,
Pierwszy
smak
juchy
po
przegranej
walce,
Первый
вкус
баланды
после
проигранной
драки,
Pierwszy
smak
wygranej
był
moim
rewanżem
Первый
вкус
победы
был
моим
реваншем,
Wykuty
charakter
przez
lata
żywym
dłutem
Закаленный
характер,
годами
битый
жизнью,
Uzależnienia
i
nerwica
ciągłej
walki
skutek
Зависимости
и
невроз
— результат
постоянной
борьбы.
I
na
drugim
końcu
świata
będę
dumny
z
pochodzenia
И
на
другом
конце
света
я
буду
гордиться
своим
происхождением,
Godny
reprezentant
kraju,
nieważne
na
jakich
ziemiach
Достойный
представитель
страны,
неважно,
на
каких
землях.
Mi
nie
grozi
amnezja,
nie
zapomnę
skąd
jestem
Мне
не
грозит
амнезия,
я
не
забуду,
откуда
я,
Czysta
wódka
i
rap,
produkcje
z
polskim
atestem
Чистая
водка
и
рэп,
музыка
с
польским
знаком
качества.
My
dajemy
Ci
powody
do
dumy
ze
swego
godła
Мы
даем
тебе
повод
для
гордости
за
свой
герб,
Nieważne
czy
miasto,
czy
zabita
dechą
wiocha
Неважно,
город
это
или
глухая
деревня.
Bądź
dumny
z
pochodzenia
i
na
cały
świat
to
pokaż
Гордись
своим
происхождением
и
покажи
это
всему
миру,
Bezgranicznie
oddany,
Paluch,
Poznaniak,
Polak
Безгранично
преданный,
Палух,
познаньский,
поляк.
My,
daleko
stąd
tylko
po
to
by
powrócić
Мы
далеко
отсюда
только
для
того,
чтобы
вернуться,
To
jest
moje
miasto,
tak
pozostanie
Это
мой
город,
и
так
останется.
My
nie
jesteśmy
tu
przez
przypadek
Мы
здесь
не
случайно,
Na
ojczystej
ziemi,
o
barwie
bieli
i
czerwieni
На
родной
земле,
под
белым
и
красным
флагом.
Nie
kończąca
się
historia
Бесконечная
история.
Wiem
kim
jestem,
Я
знаю,
кто
я,
Wiem
skąd
przyszedłem,
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
Nikt
i
nic
nigdy
tego
nie
zmieni.
Никто
и
ничто
никогда
этого
не
изменит.
Ziomuś,
weź
zatrzymaj
się
na
moment
Братан,
остановись
на
мгновение,
Popatrz
w
tamtą
stronę
gdzie
nomen
omen
wszystko
jest
znajome
Посмотри
туда,
где,
nomen
omen,
все
знакомо:
Brudne
ulice,
oczy
zamglone,
tutaj
jesteś
królem
tego
świata,
Грязные
улицы,
затуманенные
глаза,
здесь
ты
король
этого
мира,
ławka
jest
Twoim
tronem.
скамейка
— твой
трон.
Weź
zatrzymaj
się
na
chwile
popatrz,
ile
razy
spierdoliłeś
stąd
i
ile
razy
wróciłeś
Остановись
на
мгновение,
посмотри,
сколько
раз
ты
уходил
отсюда
и
сколько
раз
возвращался.
Tu
jest
Twój
dom
i
będzie
nim,
aż
zginiesz,
bo
nie
da
się
stąd
uciec,
aż
na
tyle
Это
твой
дом
и
будет
им,
пока
ты
не
умрешь,
потому
что
отсюда
нельзя
убежать
настолько,
Tutaj
się
urodziłem,
za
to
życie
oddałbym
bez
pytań
Здесь
я
родился,
за
эту
жизнь
я
бы
отдал
все
без
вопросов.
Mam
Śląsk
przed
oczami,
kiedy
za
mikrofon
chwytam,
У
меня
перед
глазами
Силезия,
когда
я
беру
микрофон,
Kiedy
płynę
po
bitach,
ja
i
ta
okolica,
Когда
я
плыву
по
битам,
я
и
эта
атмосфера.
Wiem,
że
to
tylko
tu
i
że
tylko
w
Katowicach
Я
знаю,
что
это
только
здесь
и
только
в
Катовице,
Tu,
gdzie
ulica
nazywa
Cię
po
imieniu
Там,
где
улица
называет
тебя
по
имени,
Gdzie
kamień
na
kamieniu
układały
ojców
ręce
Где
камень
на
камне
клали
руки
отцов,
Gdzie
byś
nie
był,
pamiętaj
o
pochodzeniu
ziom,
nie
zapomnij
skąd
jesteś
Где
бы
ты
ни
был,
помни
о
своем
происхождении,
братан,
не
забывай,
откуда
ты.
My,
daleko
stąd
tylko
po
to
by
powrócić
Мы
далеко
отсюда
только
для
того,
чтобы
вернуться,
To
jest
moje
miasto,
tak
pozostanie
Это
мой
город,
и
так
останется.
My
nie
jesteśmy
tu
przez
przypadek
Мы
здесь
не
случайно,
Na
ojczystej
ziemi,
o
barwie
bieli
i
czerwieni
На
родной
земле,
под
белым
и
красным
флагом.
Nie
kończąca
się
historia
Бесконечная
история.
Wiem
kim
jestem,
Я
знаю,
кто
я,
Wiem
skąd
przyszedłem,
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
Nikt
i
nic
nigdy
tego
nie
zmieni.
Никто
и
ничто
никогда
этого
не
изменит.
Jestem,
tu
i
jestem
stąd,
wiem
gdzie
jest
mój
dom
Я
здесь,
я
отсюда,
я
знаю,
где
мой
дом,
Wiem
gdzie
jest
mój
kąt,
wiem
gdzie
Я
знаю,
где
мой
угол,
я
знаю,
где
Gdzie
jest
to
miejsce,
w
którym
szedłem
na
start
Где
то
место,
откуда
я
начал,
Tu
się
przekonałem
ile
ten
świat
dla
mnie
jest
wart
Здесь
я
узнал,
чего
стоит
этот
мир.
A
wart
jest
swej
ceny
na
bank,
to
L-S-M
i
FandangoGang
А
стоит
он
своей
цены,
это
точно,
это
L-S-M
и
FandangoGang.
I
kimkolwiek
byłbym
nie
mógłbym
nie
pamiętać
И
кем
бы
я
ни
был,
я
не
могу
не
помнить
O
ilości
wiedzy,
którą
czerpię
z
tego
miejsca
О
том
количестве
знаний,
которое
я
почерпнул
из
этого
места.
Dlatego
ważne,
by
nie
zapominać
skąd
się
jest
Поэтому
важно
не
забывать,
откуда
ты,
To
miejsca,
które
postawiły
Cię
na
pierwszy
test
Это
места,
где
ты
прошел
свой
первый
тест,
Pierwszy
bojowy
chrzest,
teraz
Młody
Stress,
śle
wielkie
podziękowania
Первое
боевое
крещение.
Теперь,
Молодой
Стресс,
шлет
огромную
благодарность
Dla
jednego
z
tych
miejsc
Одному
из
этих
мест.
Big
up
L-S-M,
Lublin,
miejsce
mojej
rodziny,
przyjaciół
i
kumpli
Огромный
респект
L-S-M,
Люблин,
место
моей
семьи,
друзей
и
корешей.
W
życiu
możesz
spotkać
tylko
jedno
takie
miejsce
В
жизни
ты
можешь
встретить
только
одно
такое
место,
Dlatego
nigdy
nie
zapominaj
skąd
jesteś!
Поэтому
никогда
не
забывай,
откуда
ты!
My,
daleko
stąd
tylko
po
to
by
powrócić
Мы
далеко
отсюда
только
для
того,
чтобы
вернуться,
To
jest
moje
miasto,
tak
pozostanie
Это
мой
город,
и
так
останется.
My
nie
jesteśmy
tu
przez
przypadek
Мы
здесь
не
случайно,
Na
ojczystej
ziemi,
o
barwie
bieli
i
czerwieni
На
родной
земле,
под
белым
и
красным
флагом.
Nie
kończąca
się
historia
Бесконечная
история.
Wiem
kim
jestem,
Я
знаю,
кто
я,
Wiem
skąd
przyszedłem,
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
Nikt
i
nic
nigdy
tego
nie
zmieni.
Никто
и
ничто
никогда
этого
не
изменит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Meclewski, Milosz Pawel Borycki, Lukasz Paluszak, Tomasz Musiel, Marcel Galinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.