Paroles et traduction Miuosh - Barwy Szczęścia
To
był
zwykły
wieczór
w
tym
mieście,
standard
w
tych
rejonach,
Это
был
обычный
вечер
в
этом
городе,
стандартный
в
этих
краях,
Gdzie
dwóch
podobnych
do
nas,
szło
dzieło
swe
wykonać.
Там,
где
двое,
похожие
на
нас,
шли
свою
работу.
Trzeba
uważać
w
tych
stronach,
gdy
w
grę
wchodzi
rasa.
Вы
должны
быть
осторожны
в
этих
местах,
когда
речь
идет
о
расе.
Ktoś
coś
zjebał!
Więc
dwóch
arabów
idzie
zajebać
białasa,
Кто-то
облажался!
Итак,
два
араба
идут
трахать
белого
парня,
W
imię
zasad
- Ahmed
i
ten
po
prawej,
Во
имя
правил-Ахмед
и
тот,
что
справа,
Chyba
ma
na
imię
Hassan
i
25
lat
prawie
Кажется,
его
зовут
Хасан
и
25
лет
почти
I
parę
godzin
temu,
właśnie
jego
młodszy
brat
И
пару
часов
назад,
его
младший
брат
Mając
w
oczach
strach,
opowiedział
mu
o
całej
sprawie.
Со
страхом
в
глазах
он
рассказал
ему
обо
всем.
A
wiec,
parę
dni
wcześniej,
we
wrzasku
przerwy
trakcie
Итак,
за
несколько
дней
до
этого,
в
крике
перерыва
W
jednym
z
paryskich
ogólniaków
z
poprawczakiem
na
kontrakcie
В
одном
из
парижских
колледжей
с
колоний
по
контракту
Mijając
białych
trwających
w
rasizmu
akcie
Проходя
мимо
белых,
продолжающихся
в
расизме
акте
Usłyszał
że
jeden
z
nich
araba
zajebać
chce
Он
услышал,
что
один
из
них
араба
трахнуть
хочет
Nie
bez
powodu,
bo
bez
powodu
to
bezsens
Не
просто
так,
потому
что
это
бессмысленно
Przez
jakąś
białą
dupę,
która
z
białym
być
już
nie
chce
Из-за
какой-то
белой
задницы,
которая
с
белым
быть
больше
не
хочет
A
na
domiar
złego,
na
tego
białego
miejsce
И
в
довершение
всего,
на
это
белое
место
Wskoczył
jeden
z
nich
określany
przez
tych
mianem
"śmierdziel"
Подскочил
один
из
них,
именуемый
"вонючкой".
To
stanie
się
dziś
albo
jutro
Это
произойдет
сегодня
или
завтра
Brat
Hassana
nie
umiałby
zliczyć
ile
razy
słyszał
takie
gówno
Брат
Хассана
не
мог
сосчитать,
сколько
раз
он
слышал
такое
дерьмо
Spokój
tu
jest
wizją
złudną,
chyba
że
jutro
kogoś
stąd
wyludnią
- trudno
Спокойствие
здесь-иллюзорное
видение,
если
только
завтра
кто
- нибудь
отсюда
не
обезлюдел-трудно
Niech
spierdalają
szybciej
niż
euro
z
konta
Пусть
уебывают
быстрее,
чем
евро
со
счета
Nawet
te
spędzane
wśród
grup
o
skrajnych
poglądach
Даже
те,
которые
проводятся
среди
групп
с
экстремальными
взглядами
Agresja
to
spontan
trochę
cięższy
niż
drwina
Агрессия-это
спонтанность
немного
тяжелее,
чем
насмешка
O
niej
się
zapomina
- chyba
że
płacze
rodzina
О
ней
забывают-если
только
семья
не
плачет
Gdy
wracasz
do
domu...
Когда
ты
возвращаешься
домой...
Hassan
aż
zamarł
Хасан
аж
замер
Przy
drzwiach
stała
zapłakana
ciotka
- obok
zapłakana
mama
У
двери
стояла
заплаканная
тетка-рядом
плакала
мама
W
powietrzu
aż
się
dało
wyczuć
dramat
В
воздухе,
пока
не
почувствовали
драму.
"Ta
noc
będzie
inna,
niż
ta
która
skurwiel
miał
w
planach!"
"Эта
ночь
будет
совсем
другой,чем
та,
которую
этот
ублюдок
планировал!"
Powiedział
sam
sobie
do
siebie
Сказал
сам
себе
By
chyba
go
pojebie,
zajebie
psa
- zasada
jeden
za
jeden
Я
бы,
наверное,
трахнул
его,
трахнул
собаку-правило
один
за
одним
Najgorsze
to
że
kto
to
nie
wie
Хуже
всего
то,
что
кто
не
знает
Wie
że
musi
się
dowiedzieć,
a
nie
siedzieć
w
miejscu,
ruchów
swych
być
pewien
Он
знает,
что
должен
знать,
а
не
сидеть
на
месте,
быть
уверенным
в
себе.
Przez
minut
7,
do
miejskich
legend,
fonów
В
течение
минут
7,
до
городских
легенд,
фонов
Kondolencji
ziomów,
nie
wie
nic
bo
nikt
nic
nie
mówi
nikomu
Соболезнования
братьям,
он
ничего
не
знает,
потому
что
никто
ничего
не
говорит
никому
A
po
domu
kręcił
się
brat
któremu
wszechświat
się
łamał
А
по
дому
бродил
брат,
которому
Вселенная
ломалась.
Znał
imię
i
musiał
poinformować
Hassana
Он
знал
имя
и
должен
был
сообщить
Хассану
Słyszał
cały
plan
na
zamach
Он
слышал
весь
план
переворота
Gadał
twardo
jak
skała
Он
говорил
жестко,
как
скала.
Tłumacząc
że
myślał
że
to
zwykła
przechwała
Объясняя,
что
он
думал,
что
это
просто
хвастовство
Historia
brata
zmierzała
tam
gdzie
finał
История
брата
шла
туда,
где
финал
A
on
przypominał
sobie
o
podbojach
kuzyna
И
он
вспомнил
о
завоеваниях
кузена.
Jak
miesiąc
długi
dzień
w
dzień
inną
białą
zapinał
Как
месяц
длинный
день
в
день
другой
белый
застегнул
Mimo
ostrzeżeń
że
to
tutaj
burdy
może
wszczynać
Несмотря
на
предупреждения
о
том,
что
здесь
может
начаться
Бурда
Wieczór
powoli
się
zaczynał
Вечер
медленно
начинался
Złapał
za
telefon
i
pognał
gdzie
zdarzeń
lawina
Он
схватил
телефон
и
помчался
туда,
где
случилась
лавина
Jego
brat
wiedział
ze
może
nie
wrócić
Его
брат
знал,
что
он
может
не
вернуться
A
na
pewno
nie
wróci,
И,
конечно,
не
вернется,
Zanim
słońce
znów
zacznie
się
wspinać
po
blokach
Прежде
чем
Солнце
снова
начнет
подниматься
по
блокам
Dwóch
typów
z
przeróbką
glocka,
przez
dzielnie
gdzie
mogli
by
ich
odjebać
na
pokaz
Два
типа
с
переделкой
Глока,
где
они
могли
бы
отважно
трахнуть
их
на
шоу
Wśród
swastyk
na
flagach,
w
oknach,
na
murach
i
blokach
Среди
свастик
на
флагах,
на
окнах,
на
стенах
и
блоках
Gdzie
biali
powykreślali
z
Biblii
słowo
"kochać"
Где
белые
вычеркнули
из
Библии
слово"любить"
Znaleźli
budynek
i
piętro
Нашли
здание
и
этаж
Znaleźli
drzwi
za
którymi
ktoś
dziś
pozna
co
to
piekło
Они
нашли
дверь,
за
которой
кто-то
сегодня
узнает,
что
такое
ад
Przybyli
tutaj
z
misją
jedną
Они
пришли
сюда
с
одной
миссией
Choć
tak
naprawdę
niczego
nie
są
pewni
na
pewno
Хотя
они
на
самом
деле
ничего
не
уверены
наверняка
Niech
spierdalają
szybciej
niż
euro
z
konta
Пусть
уебывают
быстрее,
чем
евро
со
счета
Nawet
te
pełnie
newsów
o
nastoletnich
mordach
Даже
эти
новости
о
подростковых
убийствах
Agresja
to
spontan
trochę
cięższy
niż
drwina,
Агрессия-это
спонтанность
немного
тяжелее,
чем
насмешка,
O
niej
się
zapomina,
chyba
że
gada
rodzina
О
ней
забывают,
если
только
семья
не
разговаривает
Gdy
budzisz
się
w
domu...
Когда
просыпаешься
дома...
Hassan
aż
zamarł
Хасан
аж
замер
Słyszał
jak
sąsiadce
o
wszystkim
opowiada
jego
mama
Он
слышал,
как
соседке
все
рассказывает
его
мама.
Kuzyna
nie
zabił
biały,
choć
może
miał
zamiar
Двоюродный
брат
не
убил
белый,
хотя,
возможно,
он
собирался
Tylko
jakiś
czarny
cień
za
marne
dwa
i
pół
grama
Только
какая-то
черная
тень
за
ничтожные
два
с
половиной
грамма
Poczuł
że
zabił
człowieka,
musi
dzwonić
do
Ahmeda
Он
почувствовал,
что
убил
человека,
и
ему
нужно
позвонить
Ахмеду.
Zamknął
drzwi
i
pięć
sygnałów
odczekał
Он
закрыл
дверь
и
пять
сигналов
подождал
W
tym
samym
czasie,
w
drzwiach
jego
domu
При
этом
в
дверях
его
дома
Stanęło
dwóch
białych
gości
wcześniej
nie
znanych
nikomu
Стояли
два
белых
парня,
ранее
никому
не
известных
Podniósł
wzrok
znad
słuchawki
dopiero,
Он
поднял
глаза
от
телефонной
трубки.,
Gdy
usłyszał
wrzask
brata
i
zdławiony
pisk
matki
Когда
он
услышал
крик
брата
и
сдавленный
визг
матери
I
coś
jeszcze
- melodię
którą
Ahmed
miał
w
fonie
И
что
- то
еще-мелодия,
которую
Ахмед
имел
в
фон
Gdy
Hassan
dzwonił
- ustawioną
jako
dzwonek
Когда
Хасан
звонил
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Kollek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.