Paroles et traduction Miuosh - Chicago
Zbyt
mocny
podmuch
rzuca
nami
jak
liśćmi,
A
gust
too
strong
throws
us
around
like
leaves,
Omija
nas
ten
cały
wyścig
i
zbędny
zgiełk,
This
whole
race
and
unnecessary
noise
passes
us
by,
Nie
słyszę
świata
zza
mgły
zbyt
gęstych
myśli,
I
can't
hear
the
world
from
behind
the
fog
of
too
thick
thoughts,
Zbyt
ciężkich,
żeby
drwić
z
nich
i
widzieć
w
nich
cel.
Too
heavy
to
mock
them
and
see
purpose
in
them.
Czuję
jej
biel
na
mojej
skórze,
a
w
ustach
jej
zapach,
I
feel
her
whiteness
on
my
skin,
and
her
scent
in
my
mouth,
Słony
lęk
wysokości,
mimo
to
chcieliśmy
latać
Salty
fear
of
heights,
yet
we
wanted
to
fly
Bez
skrzydeł
- kurwa,
dopiero
stąd
to
widzę,
Without
wings
- fuck,
only
from
here
I
see
it,
Jak
sznur
spleciony
z
naszych
dni
gdy
zaczyna
mi
szyję
drapać.
Like
a
rope
woven
from
our
days
when
it
starts
to
scratch
my
neck.
Gaśniemy
tak
samo
jak
zapał
w
nas,
We
fade
away
just
like
the
zeal
in
us,
I
nie
wiem
czy
to
ludzie
wzięli
nam
to
czy
zabrał
czas,
And
I
don't
know
if
people
took
it
from
us
or
time
stole
it,
Dzieci
małych
miast
z
mapami
gwiazd
w
rękach,
Children
of
small
towns
with
maps
of
stars
in
their
hands,
Gdy
nie
ma
się
co
tracić,
można
na
wszystko
przysięgać.
When
you
have
nothing
to
lose,
you
can
swear
on
anything.
Ledwo
pamiętam
dziś
jak
brzmiałaś
wtedy,
I
barely
remember
how
you
sounded
then,
Dziś
zrobiłbym
wszystko,
żeby
cofnąć
się
do
kiedyś,
Today
I
would
do
anything
to
go
back
to
sometime,
Bo
nic
nie
mamy
gdy
odchodzimy
stąd
nago
Because
we
have
nothing
when
we
leave
here
naked
I
czuję
tylko
wiatr
i
szklany
chłód
- Chicago
And
I
feel
only
the
wind
and
the
glassy
cold
- Chicago
Nie
umiem
iść
I
can't
walk
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
And
when
I
raise
my
head,
I
lose
the
point
in
a
moment
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Because
we
really
have
nothing
here
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Nothing
you
want,
nothing
you
desire,
for
sure
Nie
umiem
iść
I
can't
walk
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
And
when
I
raise
my
head,
I
lose
faith
in
it
in
a
moment
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Because
we
really
have
nothing
here
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Nothing
of
the
things
you
dream
of,
really
nothing
Nie
umiałbym
przeprosić
ich
za
żadne
z
moich
słów,
I
couldn't
apologize
to
them
for
any
of
my
words,
Choć
po
większości
z
nich
zostało
krótkie
echo,
wstyd
i
brud,
Although
after
most
of
them
there
was
a
short
echo,
shame
and
dirt,
Lud
ma
swój
głos,
ma
swoje
sny
i
błędy
mieliśmy
People
have
their
voice,
their
dreams
and
we
had
mistakes
I
nie
chcieliśmy
być
jak
wszyscy
ci
następni
tu.
And
we
didn't
want
to
be
like
all
the
next
ones
here.
Spajał
mnie
z
Tobą
ból,
zawsze
pół
na
pół,
Pain
bound
me
to
you,
always
half
and
half,
Byliśmy
głupi
i
ślepi,
jak
każdy
życia
król,
We
were
stupid
and
blind,
like
every
king
of
life,
Sól
naszych
czół
tylko
łamała
słów
gorycz
The
salt
of
our
foreheads
only
broke
the
bitterness
of
words
Kiedy
gasły
neony
wokół
kolejnej
z
tych
pustych
dróg.
When
the
neon
lights
went
out
around
another
one
of
these
empty
roads.
Jedyny
nasz
wróg
to
my
sami
tu
Our
only
enemy
is
ourselves
here
Przerysowani
i
ućpani
czymś
czego
jeszcze
nie
znamy,
Overdrawn
and
drugged
with
something
we
don't
know
yet,
Gdy
budzi
nas
znów
ten
sam
wiatr
i
szklany
chłód
When
the
same
wind
and
glassy
cold
wake
us
up
again
I
pomagamy
mu,
kopiąc
sobie
grób
własnymi
rękami.
And
we
help
it
by
digging
our
own
grave
with
our
own
hands.
Zbędny
trud
- wierzyliśmy
do
końca
Unnecessary
effort
- we
believed
until
the
end
Szukając
przez
palce
nocą
słońca,
pijani
wspak
Searching
for
the
sun
through
our
fingers
at
night,
drunk
backwards
Nikt
nie
mówił
nam
jak
latać
tak,
Nobody
told
us
how
to
fly
like
that,
Kilkadziesiąt
centymetrów
ponad
jednym
z
wietrznych
miast
A
few
dozen
centimeters
above
one
of
the
windy
cities
Nie
umiem
iść
I
can't
walk
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
sedno
And
when
I
raise
my
head,
I
lose
the
point
in
a
moment
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Because
we
really
have
nothing
here
Nic
czego
chcesz,
czego
pragniesz,
na
pewno
Nothing
you
want,
nothing
you
desire,
for
sure
Nie
umiem
iść
I
can't
walk
A
gdy
podnoszę
głowę
w
moment
tracę
wiarę
w
to
And
when
I
raise
my
head,
I
lose
faith
in
it
in
a
moment
Bo
nie
mamy
tutaj
tak
naprawdę
nic
Because
we
really
have
nothing
here
Nic
z
rzeczy,
o
których
śnisz,
naprawdę
nic
Nothing
of
the
things
you
dream
of,
really
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.