Miuosh - Chicago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - Chicago




Chicago
Chicago
Zbyt mocny podmuch rzuca nami jak liśćmi,
A gust too strong throws us around like leaves,
Omija nas ten cały wyścig i zbędny zgiełk,
This whole race and unnecessary noise passes us by,
Nie słyszę świata zza mgły zbyt gęstych myśli,
I can't hear the world from behind the fog of too thick thoughts,
Zbyt ciężkich, żeby drwić z nich i widzieć w nich cel.
Too heavy to mock them and see purpose in them.
Czuję jej biel na mojej skórze, a w ustach jej zapach,
I feel her whiteness on my skin, and her scent in my mouth,
Słony lęk wysokości, mimo to chcieliśmy latać
Salty fear of heights, yet we wanted to fly
Bez skrzydeł - kurwa, dopiero stąd to widzę,
Without wings - fuck, only from here I see it,
Jak sznur spleciony z naszych dni gdy zaczyna mi szyję drapać.
Like a rope woven from our days when it starts to scratch my neck.
Gaśniemy tak samo jak zapał w nas,
We fade away just like the zeal in us,
I nie wiem czy to ludzie wzięli nam to czy zabrał czas,
And I don't know if people took it from us or time stole it,
Dzieci małych miast z mapami gwiazd w rękach,
Children of small towns with maps of stars in their hands,
Gdy nie ma się co tracić, można na wszystko przysięgać.
When you have nothing to lose, you can swear on anything.
Ledwo pamiętam dziś jak brzmiałaś wtedy,
I barely remember how you sounded then,
Dziś zrobiłbym wszystko, żeby cofnąć się do kiedyś,
Today I would do anything to go back to sometime,
Bo nic nie mamy gdy odchodzimy stąd nago
Because we have nothing when we leave here naked
I czuję tylko wiatr i szklany chłód - Chicago
And I feel only the wind and the glassy cold - Chicago
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
And when I raise my head, I lose the point in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Nothing you want, nothing you desire, for sure
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
And when I raise my head, I lose faith in it in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
Nothing of the things you dream of, really nothing
Nie umiałbym przeprosić ich za żadne z moich słów,
I couldn't apologize to them for any of my words,
Choć po większości z nich zostało krótkie echo, wstyd i brud,
Although after most of them there was a short echo, shame and dirt,
Lud ma swój głos, ma swoje sny i błędy mieliśmy
People have their voice, their dreams and we had mistakes
I nie chcieliśmy być jak wszyscy ci następni tu.
And we didn't want to be like all the next ones here.
Spajał mnie z Tobą ból, zawsze pół na pół,
Pain bound me to you, always half and half,
Byliśmy głupi i ślepi, jak każdy życia król,
We were stupid and blind, like every king of life,
Sól naszych czół tylko łamała słów gorycz
The salt of our foreheads only broke the bitterness of words
Kiedy gasły neony wokół kolejnej z tych pustych dróg.
When the neon lights went out around another one of these empty roads.
Jedyny nasz wróg to my sami tu
Our only enemy is ourselves here
Przerysowani i ućpani czymś czego jeszcze nie znamy,
Overdrawn and drugged with something we don't know yet,
Gdy budzi nas znów ten sam wiatr i szklany chłód
When the same wind and glassy cold wake us up again
I pomagamy mu, kopiąc sobie grób własnymi rękami.
And we help it by digging our own grave with our own hands.
Zbędny trud - wierzyliśmy do końca
Unnecessary effort - we believed until the end
Szukając przez palce nocą słońca, pijani wspak
Searching for the sun through our fingers at night, drunk backwards
Nikt nie mówił nam jak latać tak,
Nobody told us how to fly like that,
Kilkadziesiąt centymetrów ponad jednym z wietrznych miast
A few dozen centimeters above one of the windy cities
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę sedno
And when I raise my head, I lose the point in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic czego chcesz, czego pragniesz, na pewno
Nothing you want, nothing you desire, for sure
Nie umiem iść
I can't walk
A gdy podnoszę głowę w moment tracę wiarę w to
And when I raise my head, I lose faith in it in a moment
Bo nie mamy tutaj tak naprawdę nic
Because we really have nothing here
Nic z rzeczy, o których śnisz, naprawdę nic
Nothing of the things you dream of, really nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.