Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Mam Mówić im
What Should I Tell Them
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im
I
just
don't
know
what
to
tell
them
Choć
dobrze
o
tym
wiedzą,
że
to
te
wolne
dni
Although
they
know
well
that
these
are
my
days
off
Wciąż
dzwonią
do
mnie
z
czymś,
pukają
do
mych
drzwi
They
keep
calling
me
with
something,
knocking
on
my
door
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im
I
just
don't
know
what
to
tell
them
Choć
nie
mam
na
nic
siły,
ochoty
nie
mam
też
Although
I
have
no
strength,
no
desire
either
I
tak
wciąż
będziesz
walczyć,
sam
dobrze
o
tym
wiesz
You'll
keep
fighting
anyway,
you
know
it
well
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi!
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me!
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Wyobraź
sobie,
że
akurat
tkwię
na
loopach
Imagine
that
I'm
stuck
on
loops
right
now
Ja
(...)
Max
Flo
i
moja
grupa
Me
(...)
Max
Flo
and
my
crew
Za
mną,
Magik
i
2Pac,
a
tu
dupa
Behind
me,
Magik
and
2Pac,
and
here's
the
ass
Dzisiaj
na
swoje
problemy
inny
lek
lepiej
sobie
upatrz
Today,
for
your
problems,
find
another
cure
Wyobraź
sobie,
że
akurat
tkwię
na
mieście
Imagine
that
I'm
stuck
in
the
city
right
now
Ze
mną
moich
osób
dwieście,
alkohol
i
moje
szczęście
With
me,
two
hundred
of
my
people,
alcohol
and
my
happiness
Nie
odbieram,
a
ty
dzwonisz
coraz
częściej
i
częściej
I
don't
answer,
and
you
call
more
and
more
often
I
sam
nie
wiem
co,
co
mam
wymyślać
więcej
And
I
just
don't
know
what
else
to
come
up
with
Wiesz
man,
mnie
to
wkurwia
czasem
You
know,
man,
it
pisses
me
off
sometimes
Momentami
aż
się
modlę,
żebym
stracił
zasięg
At
times
I
even
pray
that
I
lose
signal
Obieram
trasę
dnia
tak,
żeby
nie
wpaść
na
nich
I
choose
my
route
for
the
day
so
I
don't
run
into
them
Bo
kto
ich
wie,
co
tam
jeszcze
mają
w
bani
Because
who
knows
what
else
they
have
in
their
heads
Tak
bez
granic,
niczym
rondo
chore
So
limitless,
like
a
sick
roundabout
Ich
małe
jazdy
versus
moje
spore
Their
little
rides
versus
my
big
ones
Nic
nie
zdziałasz
tym
torem,
mówię
ci
You
won't
achieve
anything
with
this
track,
I'm
telling
you
To
aż
mi
się
śni,
co
mam
mówić
im!
It
even
haunts
my
dreams,
what
should
I
tell
them!
Czasem
aż
to
wkurwia,
no
bo
raz
że
wytwórnia
Sometimes
it
pisses
me
off,
because
first,
there's
the
label
Dwa,
że
studio
Second,
the
studio
Trzy,
że
zajebka
ogólna
Third,
the
general
awesomeness
Cztery,
że
byle
problemy
byle
durnia
Fourth,
any
problems
of
any
idiot
To
chujnia,
której
tak
na
prawdę
nie
warto
uwspólniać!
It's
shit
that's
not
really
worth
sharing!
Pięć,
za
dużo
mam
własnych
spin,
Fifth,
I
have
too
many
of
my
own
spins,
żeby
mieć
na
twe
chwile,
taką
na
ile
chcesz
to
have
for
your
moments,
as
much
as
you
want
Wiesz,
mógłbym
tak
wymieniać,
aż
bym
zaczął
niedomagać
You
know,
I
could
go
on
and
on
until
I
started
to
feel
unwell
Ale
po
co
mam
to
robić,
skoro
to
nie
pomaga!
But
why
should
I
do
it
if
it
doesn't
help!
Choć
dobrze
o
tym
wiedzą,
że
to
te
wolne
dni
Although
they
know
well
that
these
are
my
days
off
Wciąż
dzwonią
do
mnie
z
czymś,
pukają
do
mych
drzwi
They
keep
calling
me
with
something,
knocking
on
my
door
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Choć
nie
mam
na
nic
siły,
ochoty
nie
mam
też
Although
I
have
no
strength,
no
desire
either
I
tak
wciąż
będziesz
walczyć,
sam
dobrze
o
tym
wiesz
You'll
keep
fighting
anyway,
you
know
it
well
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Nie
ważne
jak
się
staram,
ja
nie
pomnożę
się
No
matter
how
hard
I
try,
I
won't
multiply
myself
Wyglądam
ponoć
jak
dwóch,
lecz
jestem
jeden
men
I
apparently
look
like
two,
but
I'm
one
man
Tkwię
w
ich
sprawach
po
uszy,
już
nie
wyrabiam
z
tym!
I'm
stuck
in
their
affairs
up
to
my
ears,
I
can't
handle
it
anymore!
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Chciałbym
mieć
chociaż
chwilę,
by
posklejać
pomysł
I
would
like
to
have
at
least
a
moment
to
piece
together
an
idea
W
mile,
co
w
głowie
mej,
mnożą
się
przez
dni
tyle!
In
miles,
which
in
my
head,
multiply
for
so
many
days!
Byle
by
tylko
na
moment
usiąść
wraz
z
syndromem
Just
to
sit
down
with
the
syndrome
for
a
moment
I
ogłosić
samotny
koniec
And
announce
a
lonely
end
Chciałbym
mieć
chociaż
chwilę
jedną,
tak
pełną
I
would
like
to
have
at
least
one
moment,
so
full
Że
inne
przy
niej
od
razu
zbledną
That
others
would
immediately
pale
next
to
it
Taką
przy
której
skacze
tętno
One
where
your
heart
rate
jumps
Gdy
łapiesz
pomysły
i
znajdujesz
sedno
to
When
you
catch
ideas
and
find
the
core
of
it
To,
to,
to,
to.
i
znajdujesz
sedno
to!
This,
this,
this,
this.
and
find
the
core
of
it!
Choć
dobrze
o
tym
wiedzą,
że
to
te
wolne
dni
Although
they
know
well
that
these
are
my
days
off
Wciąż
dzwonią
do
mnie
z
czymś,
pukają
do
mych
drzwi
They
keep
calling
me
with
something,
knocking
on
my
door
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Choć
nie
mam
na
nic
siły,
ochoty
nie
mam
też
Although
I
have
no
strength,
no
desire
either
I
tak
wciąż
będziesz
walczyć,
sam
dobrze
o
tym
wiesz
You'll
keep
fighting
anyway,
you
know
it
well
Ja
nie
mam
na
to
czasu,
proszę
cię
uwierz
mi
I
don't
have
time
for
this,
please
believe
me
Ja
już
sam
nie
wiem
co,
sam
nie
wiem
co
I
just
don't
know
what,
I
just
don't
know
what
Sam
nie
wiem
co,
co
mam
mówić
im!
I
just
don't
know
what
to
tell
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.