Miuosh - Co Mam Mówić im - traduction des paroles en anglais

Co Mam Mówić im - Miuoshtraduction en anglais




Co Mam Mówić im
What Should I Tell Them
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im
I just don't know what to tell them
Choć dobrze o tym wiedzą, że to te wolne dni
Although they know well that these are my days off
Wciąż dzwonią do mnie z czymś, pukają do mych drzwi
They keep calling me with something, knocking on my door
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi
I don't have time for this, please believe me
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im
I just don't know what to tell them
Choć nie mam na nic siły, ochoty nie mam też
Although I have no strength, no desire either
I tak wciąż będziesz walczyć, sam dobrze o tym wiesz
You'll keep fighting anyway, you know it well
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi!
I don't have time for this, please believe me!
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!
Wyobraź sobie, że akurat tkwię na loopach
Imagine that I'm stuck on loops right now
Ja (...) Max Flo i moja grupa
Me (...) Max Flo and my crew
Za mną, Magik i 2Pac, a tu dupa
Behind me, Magik and 2Pac, and here's the ass
Dzisiaj na swoje problemy inny lek lepiej sobie upatrz
Today, for your problems, find another cure
Wyobraź sobie, że akurat tkwię na mieście
Imagine that I'm stuck in the city right now
Ze mną moich osób dwieście, alkohol i moje szczęście
With me, two hundred of my people, alcohol and my happiness
Nie odbieram, a ty dzwonisz coraz częściej i częściej
I don't answer, and you call more and more often
I sam nie wiem co, co mam wymyślać więcej
And I just don't know what else to come up with
Wiesz man, mnie to wkurwia czasem
You know, man, it pisses me off sometimes
Momentami się modlę, żebym stracił zasięg
At times I even pray that I lose signal
Obieram trasę dnia tak, żeby nie wpaść na nich
I choose my route for the day so I don't run into them
Bo kto ich wie, co tam jeszcze mają w bani
Because who knows what else they have in their heads
Tak bez granic, niczym rondo chore
So limitless, like a sick roundabout
Ich małe jazdy versus moje spore
Their little rides versus my big ones
Nic nie zdziałasz tym torem, mówię ci
You won't achieve anything with this track, I'm telling you
To mi się śni, co mam mówić im!
It even haunts my dreams, what should I tell them!
Czasem to wkurwia, no bo raz że wytwórnia
Sometimes it pisses me off, because first, there's the label
Dwa, że studio
Second, the studio
Trzy, że zajebka ogólna
Third, the general awesomeness
Cztery, że byle problemy byle durnia
Fourth, any problems of any idiot
To chujnia, której tak na prawdę nie warto uwspólniać!
It's shit that's not really worth sharing!
Pięć, za dużo mam własnych spin,
Fifth, I have too many of my own spins,
żeby mieć na twe chwile, taką na ile chcesz
to have for your moments, as much as you want
Wiesz, mógłbym tak wymieniać, bym zaczął niedomagać
You know, I could go on and on until I started to feel unwell
Ale po co mam to robić, skoro to nie pomaga!
But why should I do it if it doesn't help!
Choć dobrze o tym wiedzą, że to te wolne dni
Although they know well that these are my days off
Wciąż dzwonią do mnie z czymś, pukają do mych drzwi
They keep calling me with something, knocking on my door
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi
I don't have time for this, please believe me
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!
Choć nie mam na nic siły, ochoty nie mam też
Although I have no strength, no desire either
I tak wciąż będziesz walczyć, sam dobrze o tym wiesz
You'll keep fighting anyway, you know it well
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi
I don't have time for this, please believe me
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!
Nie ważne jak się staram, ja nie pomnożę się
No matter how hard I try, I won't multiply myself
Wyglądam ponoć jak dwóch, lecz jestem jeden men
I apparently look like two, but I'm one man
Tkwię w ich sprawach po uszy, już nie wyrabiam z tym!
I'm stuck in their affairs up to my ears, I can't handle it anymore!
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!
Chciałbym mieć chociaż chwilę, by posklejać pomysł
I would like to have at least a moment to piece together an idea
W mile, co w głowie mej, mnożą się przez dni tyle!
In miles, which in my head, multiply for so many days!
Byle by tylko na moment usiąść wraz z syndromem
Just to sit down with the syndrome for a moment
I ogłosić samotny koniec
And announce a lonely end
Chciałbym mieć chociaż chwilę jedną, tak pełną
I would like to have at least one moment, so full
Że inne przy niej od razu zbledną
That others would immediately pale next to it
Taką przy której skacze tętno
One where your heart rate jumps
Gdy łapiesz pomysły i znajdujesz sedno to
When you catch ideas and find the core of it
To, to, to, to. i znajdujesz sedno to!
This, this, this, this. and find the core of it!
Choć dobrze o tym wiedzą, że to te wolne dni
Although they know well that these are my days off
Wciąż dzwonią do mnie z czymś, pukają do mych drzwi
They keep calling me with something, knocking on my door
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi
I don't have time for this, please believe me
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!
Choć nie mam na nic siły, ochoty nie mam też
Although I have no strength, no desire either
I tak wciąż będziesz walczyć, sam dobrze o tym wiesz
You'll keep fighting anyway, you know it well
Ja nie mam na to czasu, proszę cię uwierz mi
I don't have time for this, please believe me
Ja już sam nie wiem co, sam nie wiem co
I just don't know what, I just don't know what
Sam nie wiem co, co mam mówić im!
I just don't know what to tell them!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.