Paroles et traduction Miuosh - Dalej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chociaż
w
mediach
wciąż
to
samo
gówno,
Although
the
media
is
still
the
same
shit,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć,
gdy
na
to
patrzysz,
robi
Ci
się
smutno,
Though
when
you
look
at
it,
it
makes
you
sad,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
Choć
dobrze
wiesz,
że
nic
nie
zmieni
się
jutro,
Though
you
know
well
that
nothing
will
change
tomorrow,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć
większość
słów
wyrzucasz
znów
na
próżno,
Though
most
of
the
words
you
throw
away
are
in
vain,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
Za
bardzo
nie
ma
chyba
za
czym
tutaj
biegać
There's
not
much
to
run
after
here,
I
guess,
Nie
zdarza
się
kariera,
no
chyba,
że
się
sprzedasz.
A
career
doesn't
happen,
unless
you
sell
yourself.
Grupa
presję
wywiera,
kochasz,
to
trzaskać
trzeba,
The
group
exerts
pressure,
if
you
love
it,
you
have
to
bang
Po
latach
i
przez
lata,
Fandango
- tu
i
teraz.
For
years
and
for
years,
Fandango
- here
and
now.
To
błąd,
gdy
nieraz
nie
idzie
się
dobrym
tropem,
It's
a
mistake
when
you
don't
take
the
right
path,
Sam
bym
sobie
napluł
w
ryj
za
te
parę
zwrotek.
I'd
spit
in
my
own
face
for
those
few
verses.
Choć
nieraz
wszystko
sypie
się,
musisz
chcieć
wrócić
z
powrotem,
Though
everything
falls
apart
sometimes,
you
have
to
want
to
come
back,
I
nie
pierdolić,
że
boli,
nie
zapije
na
siłę.
And
don't
talk
about
how
it
hurts,
I
won't
drink
to
the
force.
Potem
- dla
Boga
i
rodziny,
nie
po
sławę
i
flotę,
Then
- for
God
and
family,
not
for
fame
and
fortune,
By
honoru
nie
splamić
żadnym
szczeniackim
lotem.
So
as
not
to
tarnish
your
honor
with
any
puppy
flight.
Stawiam
przed
Tobą
prawdę,
nie
zazdrość
i
głupotę,
I
put
the
truth
before
you,
not
envy
and
stupidity,
Znam
to:
wiara
i
nadzieja,
choć
to
płyty
są
złote.
I
know
it:
faith
and
hope,
though
those
are
gold
records.
Wiesz,
nie
możesz
myśleć,
co
wydarzy
się
potem,
You
know,
you
can't
think
about
what
will
happen
next,
Pierdol
konwenanse
i
setki
tanich
plotek.
Fuck
conventions
and
hundreds
of
cheap
gossip.
Ja
Ci
to
mówię,
jeśli
słyszysz
mnie,
to
uwierz,
I'm
telling
you
this,
if
you
hear
me,
believe
it,
Bo
nie
rządzi
to
co
znane,
tylko
to
co
dobrze
kopie.
Because
it's
not
what's
known
that
rules,
only
what
kicks
well.
Chociaż
w
mediach
wciąż
to
samo
gówno,
Although
the
media
is
still
the
same
shit,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć,
Gdy
na
to
patrzysz,
robi
Ci
się
smutno,
Though,
When
you
look
at
it,
it
makes
you
sad,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
Choć
dobrze
wiesz,
że
nic
nie
zmieni
się
jutro,
Though
you
know
well
that
nothing
will
change
tomorrow,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć
większość
słów
wyrzucasz
znów
na
próżno,
Though
most
of
the
words
you
throw
away
are
in
vain,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
I
tak
za
parę
lat
będzie
tak
samo
jak
dzisiaj.
And
so
in
a
few
years
it
will
be
the
same
as
today.
Choć
w
radiu
o
nas
cisza,
na
blokowiskach
głośno,
Though
on
the
radio
we
are
silent,
it's
loud
on
the
housing
estates,
Z
okien
non-stop
to,
co
nas
tu
przyniosło.
From
the
windows
non-stop
what
brought
us
here.
Katowice
- miasto
tonie
w
dźwiękach,
Katowice
- the
city
is
drowning
in
sounds,
Od
ich
ilości
aż
w
szwach
pęka,
klękaj.
It
cracks
at
the
seams
from
the
amount
of
them,
kneel
down.
Dziewiętnaście
- rap
był
tu
jak
przysięga,
Nineteen
- rap
was
like
an
oath
here,
Na
przekór
temu,
że
nie
mówią
o
tym
w
mediach.
In
spite
of
the
fact
that
they
don't
talk
about
it
in
the
media.
Słyszysz
mnie?
FDG
nie
MTV,
Do
you
hear
me?
FDG
not
MTV,
My
mamy
wersy
z
serca,
a
nie
przeboje
z
Vivy.
We
have
verses
from
our
hearts,
not
hits
from
Viva.
I
chuj
z
tym,
że
jakiś
refren
jest
chwytliwy,
And
fuck
it
if
some
chorus
is
catchy,
To
ten
rap:
od
prawdziwych
dla
prawdziwych.
This
is
rap:
from
the
real
for
the
real.
Od
paru
lat
się
grzebie
z
tym,
pierdole
szanse,
wolę,
For
a
few
years
I've
been
fucking
with
it,
I
don't
give
a
fuck
about
my
chances,
I'd
rather,
Umrzeć
spełniony,
niż
paść
przećpany
bansem,
polej.
To
die
fulfilled
than
fall
doped
with
bansem,
pour
it.
Za
te
wszystkie
lata
tu
na
dole,
ten
nasz
świat,
czasu
szmat,
For
all
these
years
here
on
the
bottom,
this
our
world,
time's
a
rag,
I
wspomnień,
że
ja
pierdole.
And
memories
that
I
fuck.
Chociaż
w
mediach
wciąż
to
samo
gówno,
Although
the
media
is
still
the
same
shit,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć,
Gdy
na
to
patrzysz,
robi
Ci
się
smutno,
Though,
When
you
look
at
it,
it
makes
you
sad,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
Choć
dobrze
wiesz,
że
nic
nie
zmieni
się
jutro,
Though
you
know
well
that
nothing
will
change
tomorrow,
Robi
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
doing
it,
we
say
it's
hard.
Choć
większość
słów
wyrzucasz
znów
na
próżno,
Though
most
of
the
words
you
throw
away
are
in
vain,
Pisze
się
dalej,
mówi
się
trudno.
We
keep
writing,
we
say
it's
hard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Tomasz Musiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.