Paroles et traduction Miuosh - ΚΛΤΩ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skurwysyństwo
ścina
z
nóg,
że
nie
da
się
wstać
Подлость
валит
с
ног
так,
что
не
встать,
A
rap
- wziął
ode
mnie
już
więcej
niż
mogłem
mu
dać
А
рэп
— забрал
у
меня
больше,
чем
я
мог
ему
дать.
Ciągnął
mnie
przed
siebie
ten
dziwny
blask
Меня
тянул
вперед
этот
странный
блеск,
Ogłupił
mnie
tak
samo
mocno
jak
ogłupił
Was
Одурманил
меня
так
же
сильно,
как
одурманил
вас.
Minął
mój
czas
ponoć
wtedy,
gdy
pierwsze
dni
Мое
время,
говорят,
прошло,
когда
первые
дни
Sny
to
dyshonor,
hajs,
łatwe
dupy,
blichtr
Стали
снами
о
бесчестии,
деньгах,
легких
девках,
мишуре.
To
nie
talent
to
spryt,
trueschool,
wtórny
syf
Это
не
талант,
а
ловкость,
трускул
— вторичный
мусор.
Pękną
Wam
głowy
łby,
dajcie
mi
tylko
bit
Ваши
головы
взорвутся,
дай
мне
только
бит.
Mają
kit
w
miejscu
mózgów,
maszynki
płytkich
bluzgów
У
них
дерьмо
вместо
мозгов,
машинки
плоских
оскорблений,
Gówniane
ideały
uczą
ich
bycia
kurwą
Гнилые
идеалы
учат
их
быть
шлюхами.
W
ich
wieku
śniłem
cud
swój
- świat
leży
ze
mną
w
łóżku
В
их
возрасте
я
мечтал
о
чуде
— мир
лежит
со
мной
в
постели.
Nie
modle
się
już
nawet
za
nich
- mówi
się
trudno
Я
больше
не
молюсь
даже
за
них
— что
ж,
бывает.
Rusz
to
mocniej
niż
ja,
jeśli
chcesz
mnie
pouczać
Сделай
это
мощнее,
чем
я,
если
хочешь
меня
поучать,
I
uwierz
- mało
kto
tym
tak
mocno
porusza
И
поверь
— мало
кто
этим
так
сильно
двигает.
Masz
gówno
w
uszach?
Wylejemy
dziś
za
Ciebie...
У
тебя
дерьмо
в
ушах?
Выльем
сегодня
за
тебя...
Chcesz
to
słuchasz,
nie
to
nie,
mnie
to
jebie
Хочешь
— слушай,
нет
— не
надо,
мне
плевать.
Jestem
tym
co
słyszy
miasto,
co
myśli
miasto
Я
— то,
что
слышит
город,
что
думает
город,
Co
krzyczy
miasto,
gdy
nie
może
zasnąć
Что
кричит
город,
когда
не
может
заснуть.
Niech
upada
las
rąk,
nasze
zostaną
w
górze
Пусть
падает
лес
рук,
наши
останутся
вверху.
Chcieliśmy
żyć
tutaj
szybko,
będziemy
najdłużej...
Мы
хотели
жить
здесь
быстро,
мы
будем
жить
дольше
всех...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Strączek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.