Paroles et traduction Miuosh - List do B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Although
you
probably
won't
answer
me
until
the
grave.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me
Po
co
ja
jestem
tu.
Why
am
I
here.
Wdech
łapię,
ale
mimo
to
łapie
papier
I
take
a
breath,
but
still
grab
paper
I
wyrzucam
powietrze
z
którym
żyję
na
bakier.
And
I
exhale
the
air
with
which
I
live
at
odds.
Mam
dość
już,
też
byś
tego
miał
dość
gościu.
I've
had
enough,
you'd
have
had
enough
too,
man.
Chodź
tu,
pokażę
Ci
co
to
zapieprz.
Come
here,
I'll
show
you
what
a
grind
is.
Żyjąc
pośród
kurew,
studentek,
łatwych
dziurek,
Living
among
whores,
students,
easy
holes,
Wierząc
ślepo
w
kulturę,
już
ledwo
tak
potrafię.
Believing
blindly
in
culture,
I
can
barely
do
that
anymore.
Kręcąc
koniunkturę,
goniąc
pieniądze,
Turning
the
market,
chasing
money,
Które
przeganiają
kaska
chmurę
już
sam
nie
wiem
co
tracę.
Which
chases
away
the
cash
cloud,
I
don't
even
know
what
I'm
losing
anymore.
Ej
mam,
już
nie
wiem
sam
ile
można
ślepo
brnąć
w
ten
twój
plan.
Hey
man,
I
don't
know
myself
how
long
you
can
blindly
go
into
this
plan
of
yours.
Dzień
za
dniem
daje
coraz
więcej
nam
takich
treści.
Day
after
day
gives
us
more
and
more
such
content.
Uwierz
mi,
coraz
trudniej
jest
mi
jakieś
zmieścić.
Believe
me,
it's
getting
harder
and
harder
for
me
to
fit
any.
Na
części
podziel
mi
rodzinę,
na
części.
Divide
my
family
into
parts,
into
parts.
Za
dwadzieścia
lat
bez
wiary
weź
się
zemści.
In
twenty
years,
take
revenge
without
faith.
Ja
stoję
tu,
ja
czekam
na
twój
ruch
znów.
I'm
standing
here,
I'm
waiting
for
your
move
again.
No
pokaż
co
naprawdę
Cię
kręci.
Come
on,
show
me
what
really
turns
you
on.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Although
you
probably
won't
answer
me
until
the
grave.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me
Po
co
ja
jestem
tu.
Why
am
I
here.
Podobno
miałeś
na
mnie
plan,
tak
mi
opowiadałeś
kiedyś,
You
supposedly
had
a
plan
for
me,
you
used
to
tell
me,
Wtedy
jeszcze
ze
mną
gadałeś,
wtedy.
Back
then
you
still
talked
to
me,
back
then.
A
ja
jak
kretyn
wierzyłem
w
twoje
szepty
And
I,
like
an
idiot,
believed
in
your
whispers
I
byłem
gotów
oddać
im
się
bez
reszty.
And
I
was
ready
to
give
myself
to
them
without
a
trace.
Wierz
mi,
aż
twój
głos
nagle
zniknął
Believe
me,
until
your
voice
suddenly
disappeared
I
nawet
nie
było
mi
specjalnie
przykro.
And
I
wasn't
even
particularly
sorry.
A
wszystko
wokół
nabrało
nagle
tempa,
And
everything
around
suddenly
picked
up
pace,
Z
początku
dobrze,
bo
z
początku
nie
pękasz,
At
first
it
was
good,
because
at
first
you
don't
crack,
Aż
przy
dźwiękach
mijających
lat
za
szybami
Until,
with
the
sounds
of
passing
years
behind
the
windows
Zacząłem
zastanawiać
się
nad
tym
co
stało
się
z
nami
I
started
wondering
what
happened
to
us
I
czemu
nie
zarzucasz
mnie
tymi
planami
więcej,
And
why
you
don't
throw
these
plans
at
me
anymore,
A
głowa
ciąży
mi
już
prawie
tak
jak
ręce.
And
my
head
is
almost
as
heavy
as
my
hands.
I
nie
wiem
sam
czy
przy
tym
tempie
chcę
And
I
don't
know
myself
if
at
this
pace
I
want
Przeżyć
tutaj
jeszcze
choć
jeden
dzień.
To
live
here
for
even
one
more
day.
Bo
mam
już
dosyć,
już
prowadzą
mnie
inne
głosy,
Because
I've
had
enough,
other
voices
are
leading
me
now,
A
kolejne
dni
zaskakują
jak
ciosy.
And
the
next
days
surprise
me
like
blows.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Although
you
probably
won't
answer
me
until
the
grave.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Another
day
gives
me
a
reason
to
gather
my
thoughts
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
And
ask
you
about
it
again.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Another
year
I'll
be
waiting
for
you
to
answer
me
Po
co
ja
jestem
tu.
Why
am
I
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Tomasz Szlachta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.