Miuosh - List do B - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - List do B




List do B
Letter to B
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi,
Another year I'll be waiting for you to answer me,
Choć pewnie nie odpowiesz mi po grób.
Although you probably won't answer me until the grave.
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi
Another year I'll be waiting for you to answer me
Po co ja jestem tu.
Why am I here.
Wdech łapię, ale mimo to łapie papier
I take a breath, but still grab paper
I wyrzucam powietrze z którym żyję na bakier.
And I exhale the air with which I live at odds.
Mam dość już, też byś tego miał dość gościu.
I've had enough, you'd have had enough too, man.
Chodź tu, pokażę Ci co to zapieprz.
Come here, I'll show you what a grind is.
Żyjąc pośród kurew, studentek, łatwych dziurek,
Living among whores, students, easy holes,
Wierząc ślepo w kulturę, już ledwo tak potrafię.
Believing blindly in culture, I can barely do that anymore.
Kręcąc koniunkturę, goniąc pieniądze,
Turning the market, chasing money,
Które przeganiają kaska chmurę już sam nie wiem co tracę.
Which chases away the cash cloud, I don't even know what I'm losing anymore.
Ej mam, już nie wiem sam ile można ślepo brnąć w ten twój plan.
Hey man, I don't know myself how long you can blindly go into this plan of yours.
Dzień za dniem daje coraz więcej nam takich treści.
Day after day gives us more and more such content.
Uwierz mi, coraz trudniej jest mi jakieś zmieścić.
Believe me, it's getting harder and harder for me to fit any.
Na części podziel mi rodzinę, na części.
Divide my family into parts, into parts.
Za dwadzieścia lat bez wiary weź się zemści.
In twenty years, take revenge without faith.
Ja stoję tu, ja czekam na twój ruch znów.
I'm standing here, I'm waiting for your move again.
No pokaż co naprawdę Cię kręci.
Come on, show me what really turns you on.
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi,
Another year I'll be waiting for you to answer me,
Choć pewnie nie odpowiesz mi po grób.
Although you probably won't answer me until the grave.
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi
Another year I'll be waiting for you to answer me
Po co ja jestem tu.
Why am I here.
Podobno miałeś na mnie plan, tak mi opowiadałeś kiedyś,
You supposedly had a plan for me, you used to tell me,
Wtedy jeszcze ze mną gadałeś, wtedy.
Back then you still talked to me, back then.
A ja jak kretyn wierzyłem w twoje szepty
And I, like an idiot, believed in your whispers
I byłem gotów oddać im się bez reszty.
And I was ready to give myself to them without a trace.
Wierz mi, twój głos nagle zniknął
Believe me, until your voice suddenly disappeared
I nawet nie było mi specjalnie przykro.
And I wasn't even particularly sorry.
A wszystko wokół nabrało nagle tempa,
And everything around suddenly picked up pace,
Z początku dobrze, bo z początku nie pękasz,
At first it was good, because at first you don't crack,
przy dźwiękach mijających lat za szybami
Until, with the sounds of passing years behind the windows
Zacząłem zastanawiać się nad tym co stało się z nami
I started wondering what happened to us
I czemu nie zarzucasz mnie tymi planami więcej,
And why you don't throw these plans at me anymore,
A głowa ciąży mi już prawie tak jak ręce.
And my head is almost as heavy as my hands.
I nie wiem sam czy przy tym tempie chcę
And I don't know myself if at this pace I want
Przeżyć tutaj jeszcze choć jeden dzień.
To live here for even one more day.
Bo mam już dosyć, już prowadzą mnie inne głosy,
Because I've had enough, other voices are leading me now,
A kolejne dni zaskakują jak ciosy.
And the next days surprise me like blows.
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi,
Another year I'll be waiting for you to answer me,
Choć pewnie nie odpowiesz mi po grób.
Although you probably won't answer me until the grave.
Znowu następny dzień daje powód mi by zebrać myśli
Another day gives me a reason to gather my thoughts
I zapytać o to Ciebie sie znów.
And ask you about it again.
Znowu kolejny rok będę czekał odpowiesz mi
Another year I'll be waiting for you to answer me
Po co ja jestem tu.
Why am I here.





Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Tomasz Szlachta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.