Paroles et traduction Miuosh - List do B
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Хотя
вряд
ли
ты
ответишь
мне
до
самой
могилы.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне
Po
co
ja
jestem
tu.
Зачем
я
здесь.
Wdech
łapię,
ale
mimo
to
łapie
papier
Я
вдыхаю,
но
все
же
ловлю
бумагу
I
wyrzucam
powietrze
z
którym
żyję
na
bakier.
И
я
выбрасываю
воздух,
с
которым
живу
на
бакере.
Mam
dość
już,
też
byś
tego
miał
dość
gościu.
С
меня
хватит,
ты
бы
тоже
устал,
чувак.
Chodź
tu,
pokażę
Ci
co
to
zapieprz.
Иди
сюда,
я
покажу
тебе,
что
это
такое.
Żyjąc
pośród
kurew,
studentek,
łatwych
dziurek,
Живя
среди
шлюх,
студенток,
легких
дырочек,
Wierząc
ślepo
w
kulturę,
już
ledwo
tak
potrafię.
Слепо
веря
в
культуру,
я
уже
почти
не
могу.
Kręcąc
koniunkturę,
goniąc
pieniądze,
Крутить
конъюнктуру,
гоняться
за
деньгами,
Które
przeganiają
kaska
chmurę
już
sam
nie
wiem
co
tracę.
Я
уже
не
знаю,
что
теряю.
Ej
mam,
już
nie
wiem
sam
ile
można
ślepo
brnąć
w
ten
twój
plan.
Я
уже
не
знаю,
сколько
можно
слепо
влезать
в
твой
план.
Dzień
za
dniem
daje
coraz
więcej
nam
takich
treści.
День
за
днем
он
дает
нам
все
больше
и
больше
такого
контента.
Uwierz
mi,
coraz
trudniej
jest
mi
jakieś
zmieścić.
Поверь
мне,
мне
становится
все
труднее
вписаться.
Na
części
podziel
mi
rodzinę,
na
części.
Раздели
мою
семью
на
части.
Za
dwadzieścia
lat
bez
wiary
weź
się
zemści.
Через
двадцать
лет
без
веры
взять
реванш.
Ja
stoję
tu,
ja
czekam
na
twój
ruch
znów.
Я
стою
здесь,
я
жду
твоего
движения
снова.
No
pokaż
co
naprawdę
Cię
kręci.
Покажи,
что
на
самом
деле
тебя
заводит.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Хотя
вряд
ли
ты
ответишь
мне
до
самой
могилы.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне
Po
co
ja
jestem
tu.
Зачем
я
здесь.
Podobno
miałeś
na
mnie
plan,
tak
mi
opowiadałeś
kiedyś,
Я
слышал,
у
тебя
был
план
на
меня,
так
ты
мне
рассказывал.,
Wtedy
jeszcze
ze
mną
gadałeś,
wtedy.
Тогда
ты
еще
говорил
со
мной,
тогда.
A
ja
jak
kretyn
wierzyłem
w
twoje
szepty
А
я,
как
идиот,
верил
в
твой
шепот.
I
byłem
gotów
oddać
im
się
bez
reszty.
И
я
был
готов
отдать
их
без
остатка.
Wierz
mi,
aż
twój
głos
nagle
zniknął
Поверь
мне,
пока
твой
голос
не
исчез
I
nawet
nie
było
mi
specjalnie
przykro.
И
даже
не
особо
жалел.
A
wszystko
wokół
nabrało
nagle
tempa,
И
все
вокруг
вдруг
набрало
обороты.,
Z
początku
dobrze,
bo
z
początku
nie
pękasz,
Сначала
хорошо,
потому
что
сначала
вы
не
ломаетесь,
Aż
przy
dźwiękach
mijających
lat
za
szybami
Пока
под
звуки
летящих
за
стеклами
Zacząłem
zastanawiać
się
nad
tym
co
stało
się
z
nami
Я
начал
думать
о
том,
что
случилось
с
нами.
I
czemu
nie
zarzucasz
mnie
tymi
planami
więcej,
И
почему
ты
больше
не
обвиняешь
меня
в
этих
планах?,
A
głowa
ciąży
mi
już
prawie
tak
jak
ręce.
А
голова
у
меня
уже
почти
как
руки.
I
nie
wiem
sam
czy
przy
tym
tempie
chcę
И
я
не
знаю,
хочу
ли
я
с
такой
скоростью
Przeżyć
tutaj
jeszcze
choć
jeden
dzień.
Прожить
здесь
еще
один
день.
Bo
mam
już
dosyć,
już
prowadzą
mnie
inne
głosy,
Потому
что
я
устал,
меня
уже
ведут
другие
голоса,
A
kolejne
dni
zaskakują
jak
ciosy.
И
последующие
дни
удивляют,
как
удары.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi,
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне,
Choć
pewnie
nie
odpowiesz
mi
aż
po
grób.
Хотя
вряд
ли
ты
ответишь
мне
до
самой
могилы.
Znowu
następny
dzień
daje
powód
mi
by
zebrać
myśli
Опять
же,
следующий
день
дает
мне
повод
собраться
с
мыслями
I
zapytać
o
to
Ciebie
sie
znów.
И
спросить
об
этом
вас
снова.
Znowu
kolejny
rok
będę
czekał
aż
odpowiesz
mi
Еще
один
год
я
буду
ждать,
пока
ты
ответишь
мне
Po
co
ja
jestem
tu.
Зачем
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milosz Pawel Borycki, Tomasz Szlachta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.