Miuosh - Nisko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miuosh - Nisko




Nisko
Низко
Nigdy nie leciałem niżej, nie wiem czemu w to idę tak mocno
Никогда не летал ниже, не знаю, зачем иду на это так рьяно
Niech nie mówią mi kurwa co to dno, skoro nikt go nie dotknął
Пусть не говорят мне, блядь, что это дно, если никто его не касался
Robi się mokro i ciemno, a po karku drapie mnie piękna niepewność
Становится мокро и темно, а по затылку скребет прекрасная неизвестность
Bo na pewno nie ma tu nic ponad ten syf i pierdolnięte tempo
Ведь наверняка здесь нет ничего, кроме этой грязи и ебанутого темпа
To co mi wezmą w 5 dni w 2 następne sobie ukradnę
То, что у меня отнимут за 5 дней, за 2 следующих я украду сам
Niech nie mówią mi jak nisko jestem, skoro jeszcze dobrze nie upadłem
Пусть не говорят мне, как низко я пал, если я еще толком не упал
Woda znów staje mi w gardle, gdy próbuję zapić nią całe to ścierwo
Вода снова встает комом в горле, когда пытаюсь запить ею все это дерьмо
Nigdy nie leciałem niżej, a po karku drapie mnie niepewne piękno
Никогда не летал ниже, а по затылку скребет неопределенная красота
Kocham czuć tętno na skroniach, krople na czole, mrowienie na dłoniach
Люблю чувствовать пульс на висках, капли на лбу, покалывание в ладонях
Po co mam cokolwiek liczyć, na końcu nic nie zostanie po nas
Зачем мне что-либо считать, в конце концов, ничего не останется после нас
Noc trzyma mnie w szponach i niech kurwa trzyma skoro tak chce
Ночь держит меня в своих когтях, и пусть, блядь, держит, раз ей так хочется
Musi podnieść mnie z kolan, nic o mnie nie wie, nie była na dnie
Она должна поднять меня с колен, ничего обо мне не знает, не была на дне
Już widzę źle, a czuję lepiej
Уже вижу плохо, но чувствую лучше
Krew grzeje się, wygina mnie
Кровь нагревается, меня выгибает
Nic nie chcę mieć, przez miasto lecę
Ничего не хочу иметь, лечу по городу
Tych parę chwil, kroków po dnie
Этих пару мгновений, шагов по дну
Nigdy nie czułem tak, widzę na wspak wszystko wokół
Никогда не чувствовал так сильно, вижу все вокруг наизнанку
Oślepia mnie wasz świat, jego proces spalania prochu
Ослепляет меня ваш мир, его процесс сжигания пороха
Ty, mam życie na boku i święty spokój od słuchania prawdy
У меня есть жизнь на стороне и святой покой от слушания правды
Jebie mnie, który to w roku, odpadam tak samo intensywnie w każdy
Мне плевать, какой сейчас год, я падаю так же интенсивно в каждый
Spadają nam z nieba gwiazdy, prosto pod nogi chwiejnych kroków
Падают с неба звезды, прямо под ноги нетвердых шагов
Nigdy nie umiałem być jak ty, słyszę na odwrót wszystko wokół
Никогда не умел быть как ты, слышу все вокруг задом наперед
W opór przechylam szalę do granic, reszta cała została za nami
До предела склоняю чашу весов, все остальное осталось позади
Bo jesteśmy falami dźwięku, płyniemy ulicami miasta po ciemku, ej
Ведь мы волны звука, плывем по улицам города в темноте, эй
Dziękuję Bogu, że mnie wypluł tu
Благодарю Бога, что он выплюнул меня сюда
Wszystko obraca się, wariuje znów
Все вращается, снова сходит с ума
Chłodzi mnie tłum, ogrzewa lód, gdy sięgam do zenitu i gwiazd
Охлаждает меня толпа, согревает лед, когда тянусь к зениту и звездам
Nigdy nie leciałem niżej, chodź trochę niżej, a może też dotkniesz dna
Никогда не летал ниже, подойди немного ближе, а может, и ты коснешься дна
Już widzę źle, a czuję lepiej
Уже вижу плохо, но чувствую лучше
Krew grzeje się, wygina mnie
Кровь нагревается, меня выгибает
Nic nie chcę mieć, przez miasto lecę
Ничего не хочу иметь, лечу по городу
Tych parę chwil, kroków po dnie
Этих пару мгновений, шагов по дну





Writer(s): Michał Król, Miłosz Borycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.