Paroles et traduction Miuosh - Pan z Katowic
Pan z Katowic
Парень из Катовиц
Połowa
takich
jak
ja
znów
stąd
wyjechała,
(ej)
Половина
таких,
как
я,
снова
отсюда
уехали.
Jebana
druga
fala
powymywała
stąd
mój
alkoholizm,
Вторая
чёртова
волна
смыла
отсюда
мой
алкоголизм,
Świat-
nie
dotyczy
nas,
tym
bardziej
nie
doganiał,
Dziś-
Мир
нас
не
касается,
тем
более
не
догоняет.
Сегодня
Widzę
jego
plecy
gdy
wyprzedza
nas
powoli.
Я
вижу
его
спину,
когда
он
медленно
обгоняет
нас.
Nauczyli
nas
naszej
roli,
regułek
i
dat,
Нас
научили
нашей
роли,
правилам
и
датам,
Jak
naszych
rodziców
te
30
lat
temu
Как
и
наших
родителей
30
лет
назад,
I
chociaż
teraz
możemy
mówić
co
chcemy
И
хотя
сейчас
мы
можем
говорить
всё,
что
хотим,
Gdy
słyszę
większość
z
Was
chcę
krzyknąć
"nic
już
nie
mów".
Когда
я
слышу
большинство
из
вас,
мне
хочется
крикнуть:
"Хватит
уже
говорить".
To
co
mam
jest
zbyt
wysokie.
То,
что
я
имею,
слишком
велико.
Jestem
zbyt
mały
i
niski
na
to
co
wystaje
mi
zza
okien
Я
слишком
мал
и
низок
для
того,
что
выступает
мне
из
окна.
Ten
cały
ciężar,
jebany
sens
i
presja-
Весь
этот
груз,
этот
грёбаный
смысл
и
давление,
Wszystko
szybko
wyszło
mi
bokiem.
(wiesz)
Всё
быстро
вышло
мне
боком.
Mam
problem
żeby
to
skończyć,
zawsze,
prawie
Всегда
и
почти
во
всём
у
меня
проблемы
с
тем,
чтобы
закончить.
Promienie
słońca
przepalają
mi
papier,
a
ja
Солнечные
лучи
прожигают
мою
бумагу,
а
я
Jestem
Panem
z
Katowic,
który
trudni
się
rapem,
Я
всего
лишь
парень
из
Катовиц,
которому
нравится
читать
рэп,
Panem-
bo
już
chyba
nie
chłopakiem,
nie...
Парень,
потому
что
я
уже,
наверное,
больше
не
мальчишка...
Stań
ze
mną
na
jednej
z
tych
ulic,
Постой
со
мной
на
одной
из
этих
улиц
Jakąś
godzinę
przed
świtem,
Примерно
за
час
до
рассвета,
To
ten
moment
definiuje
moją
ciszę
- niemy
poruszyciel,
Этот
момент
определяет
мою
тишину
— немого
агитатора,
Gdzieś
pośród
gwiazd
słyszę
naszych
serc
bicie,
Где-то
среди
звёзд
я
слышу
биение
наших
сердец.
Ja
opowiadam
historie,
które
dało
mi
życie.
Twarze
naszych
dzieci
są
coraz
starsze,
Chcą
Я
рассказываю
истории,
которые
мне
подарила
жизнь.
Лица
наших
детей
становятся
всё
старше,
они
Nami
być
coraz
bardziej,
choć
coraz
mniej
jest
to
warte,
Всё
больше
хотят
быть
нами,
хотя
это
уже
всё
меньше
того
стоит,
My
nawet
nocą
szukamy
słońca
przez
palce,
A
Мы
даже
ночью
ищем
солнце
сквозь
пальцы,
А
Zewsząd
słychać
otwarcie-
przegraliśmy
na
starcie.
Отовсюду
слышно
признание:
мы
проиграли
на
старте.
Przesiedziałem
z
Wami
dekadę
na
tych
ławkach,
Czasem,
Я
просидел
с
вами
десятилетие
на
этих
скамейках.
Иногда
Nie
chciało
mi
się
wstać
z
nich,
iść
coś
nagrać,
Мне
не
хотелось
вставать
и
что-то
записывать,
Każdy
z
nas
ma
na
koncie
jeden
falstart,
Choć
У
каждого
из
нас
в
активе
по
одному
фальстарту.
Хотя,
W
sumie-
ciężko
to
zrozumieć,
skoro
nikt
nas
ponaglał.
В
общем,
это
трудно
понять,
если
никто
нас
не
торопил.
Połowa
takich
jak
ja
głośno
wątpi.
Ślepo
Половина
таких,
как
я,
громко
сомневаются.
Мы
слепо
żyjemy
dla
przyszłości,
jak
Holden
Caulfield.
живём
ради
будущего,
как
Холден
Колфилд.
Ledwo
przytomni,
jak
niepozorny
peleton,
Tylko
Едва
соображаем,
словно
неприметный
пелетон.
Только
Ten
szorstki
beton
czasem
pomaga
nam
zwolnić.
Этот
грубый
бетон
иногда
помогает
нам
замедлиться.
Mam
problem
żeby
to
skończyć
zawsze,
prawie
У
меня
всегда
и
почти
во
всём
проблемы
с
тем,
чтобы
закончить.
Krople
deszczu
przemakają
przez
papier
Капли
дождя
просачиваются
сквозь
бумагу.
Jestem,
Panem
z
Katowic,
który
trudni
się
rapem
Я
всего
лишь
парень
из
Катовиц,
которому
нравится
читать
рэп.
Panem-
bo
już
chyba
nie
chłopakiem,
nie...
Парень,
потому
что
я
уже,
наверное,
больше
не
мальчишка...
Stań
ze
mną
na
jednej
z
tych
ulic,
Постой
со
мной
на
одной
из
этих
улиц
Jakaś
godzinę
przed
świtem,
Примерно
за
час
до
рассвета,
To
ten
moment
definiuje
moją
ciszę
(niemy
poruszyciel)
Этот
момент
определяет
мою
тишину
(немого
агитатора)
Gdzieś
pośród
gwiazd,
słyszę
naszych
serc
bici
Где-то
среди
звёзд,
я
слышу
биение
наших
сердец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paweł Szajdziński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.