Miuosh - Perseidy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - Perseidy




Perseidy
Perseids
Stateczność ucieka mi z rąk, jak spod nóg beton
Stability escapes my hands like concrete from under my feet
Sceny świecą, jak kiedyś ja - zbyt lekko
Stages shine, as I once did - too easily
30 lat odbijam się od ścian i ulic, a
30 years I've been bouncing off walls and streets, and
W całej puli mam tylko parę dni, gdy było kiepsko
In the whole pool I only have a few days when it was bad
Tulę cię co rano, jakbym miał nie wrócić już
I hug you every morning as if I won't come back
Gdy walczę o to, o co każdy boi się tu łudzić
When I fight for what everyone is afraid to dream of here
I wiem, że było dużo lepszych i ciekawszych
And I know there were many better and more interesting ones
Ale na bank nie umieli lepiej ranić ludzi
But they sure as hell didn't know how to hurt people better
Mam Boga jak nikt, wiarę jak nikt, i
I have God like no one, faith like no one, and
Jak nikt szare sny, szare od brudu w nich
Like no one, gray dreams, gray from the dirt in them
I nie stałbym tu, gdzie dziś bez jednej z was
And I wouldn't be standing here where I am today without one of you
Dawno zachlałbym się na śmierć albo wykrzywił mnie rap
I would have long ago drunk myself to death or been twisted by rap
Czekam, będzie trójka nas, marzę by przestać
I'm waiting for there to be three of us, I dream of stopping
Mam dla nich więcej, niż tylko te dwa miejsca
I have more for them than just these two places
I jeśli jeszcze raz usłyszysz, że chcę przestać
And if you hear one more time that I want to quit
Módl się za mnie słowami małego dziecka [dziecka, dziecka...]
Pray for me with the words of a little child [child, child...]
Ta...
Yeah...
Ta droga przede mną jest cięższa niż wstecz
This road ahead of me is harder than going back
Choć otacza nas ciemność, nie boję się biec
Although darkness surrounds us, I'm not afraid to run
Nie boję się dnia, gdy krzyki ucichną, wiesz?
I'm not afraid of the day when the screams fall silent, you know?
Oddam im wszystko, a wezmę stąd mnie
I'll give them everything, and take myself from here
Ta droga przede mną jest cięższa niż wstecz
This road ahead of me is harder than going back
Choć otacza nas ciemność, nie boję się biec
Although darkness surrounds us, I'm not afraid to run
Nie boję się dnia, gdy krzyki ucichną, wiesz?
I'm not afraid of the day when the screams fall silent, you know?
Bo pójdę gdzie tylko chcesz...
Because I'll go wherever you want...
Nie miałem mieć tu nawet części tego, co dziś niosę
I wasn't supposed to have even a part of what I carry today
A ciągle proszę o zbyt wiele, zbyt dużo chcę
And I keep asking for too much, I want too much
Wymawiam nasze imiona drżącym głosem
I say our names with a trembling voice
Wdech przed wybuchem, który znowu mnie zabierze gdzieś
The breath before the explosion that will take me away again
Znowu mnie... kurwa, wiem... wiecznie tak samo
Take me away again... damn, I know... it's always the same
Paranoja i przekleństwo tych, którzy nas znają
The paranoia and curse of those who know us
Wszystko, co dzisiaj spłonie dookoła
Everything that burns down around us today
Będę się starał zbudować od nowa jutro, rano...
I will try to rebuild - tomorrow, morning...
Tacy jak my się nie szukają, przypadki mają
People like us don't look for each other, they happen
A jakoś całą resztę ściera ze sobą czas
And somehow time erases the rest with itself
Gwałt wielu dni tli się żarem twoich oczu, a
The violence of many days smolders in the heat of your eyes, and
Złudny spokój przemienia się we wrzask
The illusory calm turns into a scream
Dzieci małych miast, wielkich dni, kilku chwil
Children of small towns, big days, a few moments
I milionów zwycięstw na niby
And millions of pretend victories
Brutalnie prawdziwi, noce, gdy
Brutally real, there are nights when
Cały świat patrzy na nas, jak na perseidy, i...
The whole world looks at us like perseids, and...
Ta droga przede mną jest cięższa niż wstecz
This road ahead of me is harder than going back
Choć otacza nas ciemność, nie boję się biec
Although darkness surrounds us, I'm not afraid to run
Nie boję się dnia, gdy krzyki ucichną, wiesz?
I'm not afraid of the day when the screams fall silent, you know?
Oddam im wszystko, a wezmę stąd mnie
I'll give them everything, and take myself from here
Ta droga przede mną jest cięższa niż wstecz
This road ahead of me is harder than going back
Choć otacza nas ciemność, nie boję się biec
Although darkness surrounds us, I'm not afraid to run
Nie boję się dnia, gdy krzyki ucichną, wiesz?
I'm not afraid of the day when the screams fall silent, you know?
Bo pójdę gdzie tylko chcesz...
Because I'll go wherever you want...





Writer(s): Bartosz Pokrywka, Miłosz Borycki, Oskar Ludziak, Robert Zajac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.