Miuosh - Piąta strona świata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - Piąta strona świata




Piąta strona świata
The Fifth Side of the World
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight
O mój Śląsku, niszczą cie te fabryki
Oh my Silesia, these factories are destroying you
O mój Śląsku, niszczą twe serce zielone, płuca twej duszy
Oh my Silesia, they're destroying your green heart, the lungs of your soul
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight
Bo gdy otwieram oczy, to kocham to co widzę
Because when I open my eyes, I love what I see
Różowe powietrze, tabliczka Katowice
Pink air, a sign that says Katowice
Tu wolniej płynie życie, wśród porażek i zwycięstw
Life flows slower here, amidst defeats and victories
Tu smak węgla i sadzy, wśród słów leży na bicie
The taste of coal and soot, among words lies on the beat
To picie zmienia pryzmat, historia jest jak blizna
This drinking changes the prism, history is like a scar
Odmienność to charyzma, tak nas tu wychowano
Diversity is charisma, that's how we were raised here
Każdy dom niczym przystań, ziemia czarna i żyzna
Every house is like a haven, the earth is black and fertile
Przekleństwem jest cienizna, to kreuje tożsamość
The curse is the gloom, it creates identity
To za to wszystko co zabrano nam przez lata
It's for everything that was taken from us over the years
To dla tych miejsc, do których trzeba wracać
It's for those places we have to return to
Ja wiem, każdy ich cios nas wzbogaca
I know, their every blow enriches us
Ich wiarą jest pieniądz, naszą honor i praca
Their faith is money, ours is honor and work
To kraj w kraju tonący w tonie wałów i stratach
It's a country within a country, drowning in the tone of shafts and losses
Na ziemi gdzie z Bogiem, przeplata się szatan
On a land where God intertwines with Satan
I choć nie raz, los kazał nam w przepaść skakać
And even though fate has made us jump into the abyss more than once
My nauczyliśmy się latać
We have learned to fly
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight
Bo kiedy bierzesz wdech, da się wyczuć pech tych ulic
Because when you take a breath, you can feel the bad luck of these streets
To zeszły wiek, wszystkich nas tak znieczulił
It's the last century, it has desensitized us all
Pomoc dla nas to populizm, nie raz nim nas opluli
Help for us is populism, they have spat on us with it more than once
My to ten gorszy naród - biedy, brudu i żuli
We are the worse nation - of poverty, dirt, and drunks
Przekuli nasze dobro, na nasze wieczne brzemię
They turned our good into our eternal burden
Dziś nie patrzą już w oczy, patrzą pod ziemię
Today they no longer look us in the eyes, they look underground
Niespełnione obietnice i znów ściema po ściemie
Unfulfilled promises and another lie after lie
Wraca im czucie, gdy tu wraca cierpienie
Their feeling returns when suffering returns here
A nam zostaje niebo i kolory dzielnic
And we are left with the sky and the colors of the districts
I przekonania ojców, którym jesteśmy wierni
And the beliefs of our fathers, to whom we are faithful
Smak tej wody, zapach tych miejsc i
The taste of this water, the smell of these places and
Zlepek historii, mistyki i tajemnic
A jumble of history, mysticism and secrets
Jebać brak pamięci, my nieugięci
Fuck the lack of memory, we are unyielding
Świat ostro kręci, świat lubi pędzić
The world spins sharply, the world likes to rush
Rok po roku całe życie na krawędzi
Year after year, our whole life on the edge
Ci co latają nad tym wszystkim, co śmierdzi
Those who fly above all that stinks
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight
Bo jeśli wiesz skąd jesteś, podnieś ręce i krzycz
Because if you know where you're from, raise your hands and shout
Podnieś ręce i krzycz
Raise your hands and shout
Jeśli znasz swoje miejsce, podnieś ręce i krzycz
If you know your place, raise your hands and shout
Podnieś ręce i krzycz
Raise your hands and shout
Jeśli wiesz gdzie masz serce, podnieś ręce i krzycz
If you know where your heart is, raise your hands and shout
Podnieś ręce i krzycz
Raise your hands and shout
Bo gdy umiera coś świętego, to wstępuję go do nieba
Because when something sacred dies, it ascends to heaven
Podnieś ręce i krzycz nie ma przebacz
Raise your hands and shout, there is no forgiveness
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight
O mój Śląsku, niszczą cie te fabryki
Oh my Silesia, these factories are destroying you
O mój Śląsku, niszczą twe serce zielone, płuca twej duszy
Oh my Silesia, they're destroying your green heart, the lungs of your soul
O mój Śląsku, umierasz mi w biały dzień
Oh my Silesia, you're dying on me in broad daylight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.