Miuosh - Sinusoida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - Sinusoida




Sinusoida
Sinusoid
Nie potrafię przestać już nasty rok
I can't stop this nasty year anymore
Wtedy nikt, teraz każdy blok, patrzy na każdy krok mój
Back then, nobody, now every block, watches my every step
Niewielu ze mną wytrzymało od początku
Not many have endured with me from the beginning
Sukces nie dość, że rodzi Ci wrogów, zabiera Ci ziomków
Success not only creates enemies, it takes away your friends
Patrzę w dół, bo gdy patrzę tu nie mam chwili na oddech
I look down, because when I look here, I have no moment to breathe
Dekadę temu nie miałem tu nic,
A decade ago I had nothing here,
Grałem tylko za free, nawet nie za drobne
I only played for free, not even for small change
I niczego nie zapomnę, bo niosłem coś więcej niż problem do reszty
And I will forget nothing, because I carried something more than just a problem to the rest
Pokolenie idiotów i klęski upada w moich oczach, gdy podnoszę pięści
A generation of idiots and failures collapses in my eyes as I raise my fists
I opuszczam wzrok nisko... Choć wyżej co rok
And I lower my gaze... Though higher every year
Blisko nie stoi naprawdę nikt-dla niektórych jest tu zbyt ślisko
No one is really close - it's too slippery here for some
Kiedyś mogliśmy wszystko oddać, w zamian nie dostać nic
We could once give everything and get nothing in return
Pokaż mi tylko kierunek, daj mi oparcie i możemy iść
Just show me the direction, give me support and we can go
Przyjaźń tu to mit, ich słowa to nie zapewnienia
Friendship here is a myth, their words are not assurances
Budzisz się wśród hien i piw,
You wake up among hyenas and beers,
Każdy dzień wśród nich trochę Cię zmienia
Every day among them changes you a little
Gdybym miał wybierać wybrałbym samą drogę teraz
If I had to choose, I would choose the same path now
Ten ból to ja, a noże w plecach to moje trofea
This pain is me, and the knives in my back are my trophies
Oprócz hajsu czasem nie ma tu nic więcej
Besides the money, sometimes there is nothing more here
I musisz szukać powodów, żeby iść w to głębiej
And you have to look for reasons to go deeper
A wiara ucieka nam stąd szybciej niż czas
And faith escapes us faster than time
Nie mamy skrzydeł by latać, a czasem siły by trwać
We have no wings to fly, and sometimes no strength to endure
Dziś nie umiałbym zaufać komukolwiek z nich
Today I couldn't trust any of them
Uwierzyć w cokolwiek co miała nas tutaj nieść
Believe in anything that was supposed to carry us here
Wszystko zabrał nam stres, hajs i spryt
Stress, money and cunning took everything from us
A zamiast wspomnień leje się jad z tych ostatnich zdjęć
And instead of memories, venom pours from these last photos
Nie umiem patrzeć wstecz tak by nie czuć nic
I can't look back without feeling anything
I już nie wiem czy to pierdolony wstyd, żal czy śmiech
And I don't know if it's fucking shame, regret or laughter
Nie po to tyle lat przyszło mi tu być
It wasn't for nothing that I had to be here for so many years
Chcę poczuć to jak wtedy-chcę widzieć cel
I want to feel it like back then - I want to see the goal
Nie wiem czy wiesz jak to jest poznać kogoś kto
I don't know if you know what it's like to meet someone who
Parę lat wcześniej jednym słowem wepchnął Cię na ten właściwy tor
A few years earlier, with one word, pushed you onto the right track
I wyciąga do Ciebie dłoń przez co zaczynasz głośniej grać
And reaches out to you, which makes you play louder
Parę lat później wiesz, że będziesz musiał sam to pchać
A few years later, you know you'll have to push it yourself
Szczyl i gówniarz, studio, ekipa, wytwórnia
Kid and brat, studio, crew, label
Jeśli mocno wierzysz w słabe rzeczy
If you believe strongly in weak things
Możesz tylko na siebie się wkurwiać
You can only be pissed off at yourself
Kurwa, furia... Chujnia i zawiść ludzi uwspólnia
Damn, fury... Shit and envy unite people
A nigdy nie pamiętasz o tym gdy liczą Ci wzloty zza ściany pospólstwa
And you never remember that when they count your ups from behind the wall of the common people
Ustaw mniej wokalu, daj mi głośniej bit
Set less vocals, give me a louder beat
Miało mnie tu nie być już, nie dotarł tu żaden z nich
I wasn't supposed to be here anymore, none of them made it here
I nikt nie będzie, kurwa, mówić mi kto kim tu jest
And no one will tell me who is who here
Bo nie słyszeli o grze gdy ja zaczynałem na jej dnie
Because they didn't hear about the game when I started at the bottom of it
Tlen i miejsce coraz mniej ich jest im wyżej jesteś
Oxygen and space - there are fewer and fewer of them the higher you are
I nawet nie wiesz kiedy zaczynasz tracić serce do gry
And you don't even know when you start losing heart for the game
A nie miał go wcześniej nikt tylko co Ty
And nobody had it before, only you
Bo nie ma lżejszej rzeczy niż honor, cięższej niż cudze sny
Because there is nothing lighter than honor, nothing heavier than other people's dreams
Dziś nie umiałbym zaufać komukolwiek z nich
Today I couldn't trust any of them
Uwierzyć w cokolwiek co miała nas tutaj nieść
Believe in anything that was supposed to carry us here
Wszystko zabrał nam stres, hajs i spryt
Stress, money and cunning took everything from us
A zamiast wspomnień leje się jad z tych ostatnich zdjęć
And instead of memories, venom pours from these last photos
Nie umiem patrzeć wstecz tak by nie czuć nic
I can't look back without feeling anything
I już nie wiem czy to pierdolony wstyd, żal czy śmiech
And I don't know if it's fucking shame, regret or laughter
Nie po to tyle lat przyszło mi tu być
It wasn't for nothing that I had to be here for so many years
Chcę poczuć to jak wtedy-chcę widzieć cel
I want to feel it like back then - I want to see the goal





Writer(s): Miłosz Borycki, Paweł Flanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.