Miuosh - Ulice bogów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miuosh - Ulice bogów




Ulice bogów
Ulice bogów
Ciężko jest znać całość tego na pamięć
It's hard to know all of this by heart
Każdą najmniejszą część miejsca, w którym się wychowałeś
Every smallest part of the place you grew up in
Pierwsza krew, gdy pierwszy raz z kolan wstawałem
First blood, when I first was rising from my knees
I pierwszy grzech, według tego, co jest nauczane
And the first sin, according to what I have been taught
Życie tych stąd przede mną to dla nas testament
The life of those here before me are a testament to us
A jak przykazanie traktuję większość ich prawd
And like a commandment, I treat most of their laws
Plemię wielu nas na ziemi skalanej
A tribe of many of us on an earth defiled
Tym wszystkim, co urodził tu beton i zniszczył czas
By everything that concrete has created and destroyed over time
Naszych matek płacz brzmi tu dłużej niż my
The cries of our mothers ring here longer than we do
Gdy zabijamy się dla cyfry i zapijamy wstyd
When we kill ourselves for numbers and drown our shame
Gdy przychodzi nam przy tych samych ścianach stać
When we come stand by these same walls
A futura rozpierdala się o chodnik przed nami jak grad
And the future shatters onto the sidewalk before us like hail
Tysięczny raz nasz mały świat kocha zwlekać
For the thousandth time, our small world stalls
Wypadkowa dekad, pustych słów i mocnych przeżyć
A product of decades, hollow words and harsh experiences
Kochamy fart, tylko na to umiemy poczekać
We love luck, that's all we know how to wait for
Szukaj bogów na ulicach, łatwiej jest w nich wierzyć
Look for gods on the streets, it's easier to believe in them
Nie patrz na ręce nam
Don't look at our hands
W oczy nam nie patrz też
Don't you dare look in our eyes
Kazali nam tu stać
They ordered us to stand here
Kazali bać nam się
They made us fear
Nie mów mi, gdzie mam iść
Do not tell me where to go
I gdzie mam szukać wrogów
And where to seek out the enemy
Wszystkie z ulic tych
All of these streets
Nocą pełne bogów
Are filled with gods at night
Nie słychać tu w ogóle tych nowych rzeczy
We don't hear anything new here
Nie mówią nam o nas nic, żaden z nich
None of them tell us anything about ourselves
Chcemy wiedzieć, czym ten kurewski świat nas kaleczy
We want to know what this damned world is maiming us with
Najlepiej pod ten sam setki razy zgrany bit
Preferably to the same beat, played back a hundred times
Mamy parę pięknych dni, w życiu kilka pięknych chwil
We have those few beautiful days, a few beautiful moments in our lives
I trzymamy się ich mocno jak ślepiec
And we hold on to them for dear life like a blind man
Nieważne, ile wzięliby ci, jak krótką wiązali smycz
It doesn't matter how much they took from you or how short they made your leash
Nawet bez skrzydeł potrafimy lecieć jak nikt
Even without wings, we can fly like no one else
Jak dni naszych istnień
Like the days of our existence
Młodzi, piękni i wyrzygani przez system
Young, beautiful and vomited up by the system
Ostatnia partia tych, co znają honor i wstyd
The last generation of those who know honor and shame
I mogliby cię zabić za swoją mała ojczyznę
And could kill you for your small homeland
Nie biznes nas tu trzyma, trzymamy się z boku
Business doesn't keep us here, we keep our distance
Chcemy te parę swoich metrów i święty spokój
We want our few square meters and to be left in peace
Słychać, jak wokół nas dziwnie układa się życie
We hear how life is strangely arranged around us
Znamy te same ulice, ale innych bogów
We know the same streets but different gods
Nie patrz na ręce nam
Don't look at our hands
W oczy nam nie patrz też
Don't you dare look in our eyes
Kazali nam tu stać
They ordered us to stand here
Kazali bać nam się
They made us fear
Nie mów mi, gdzie mam iść
Do not tell me where to go
I gdzie mam szukać wrogów
And where to seek out the enemy
Wszystkie z ulic tych
All of these streets
Nocą pełne bogów
Are filled with gods at night





Writer(s): Miłosz Borycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.