Paroles et traduction Miuosh - Zły
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Nie
miewałem
dobrych
dni
Не
бывало
добрых
дней
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Zawsze
tak
mówili
mi
Всегда
так
говорили
мне
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Bo
jak
miałem
osiem
lat
to
zajebałem
pierwszy
baton
Ведь
в
восемь
лет
я
спёр
первый
батончик
I
colę
z
lodówki
ziom,
bo
było
lato
И
колу
из
холодильника,
дружище,
ведь
было
лето
Nie
minęła
doba,
widać
ten
styl
mi
się
spodobał
Не
прошло
и
суток,
видать,
этот
стиль
мне
понравился
I
rozjebałem
szybę
sklepu
z
poniesioną
stratą
И
разбил
витрину
магазина,
понеся
убытки
Dziś
wciąż
chcę
więcej,
bo
nic
mnie
nie
boli
Сегодня
всё
ещё
хочу
большего,
ведь
ничто
не
болит
Gdy
na
pocięte
ręce
wysypuję
kilo
soli
Когда
на
порезанные
руки
сыплю
килограмм
соли
Wokół
na
ogół
mówią,
że
ten
to
paranoik
Вокруг,
в
основном,
говорят,
что
этот
— параноик
A
ja
czekam
na
szansę
by
kogoś
znów
zapierdolić
А
я
жду
шанса,
чтобы
кого-нибудь
снова
прикончить
Kto
by
pomyślał,
studio
to
kiedyś
była
przystań
Кто
бы
мог
подумать,
студия
когда-то
была
пристанищем
Miałem
patent
na
rap,
szanse
by
to
wykorzystać
У
меня
был
талант
к
рэпу,
шанс
им
воспользоваться
Umiałem
powstrzymać
się
od
tego
gówna,
utrzymać
dystans
Я
мог
держаться
подальше
от
этого
дерьма,
сохранять
дистанцию
Teraz
znów
to
trzyma
mnie,
sprowadza
na
wykoleiska
Теперь
это
снова
держит
меня,
сбрасывает
под
откос
I
znów
budzę
się
i
chcę
patrzeć
jak
krew
z
niej
tryska
И
снова
просыпаюсь
и
хочу
смотреть,
как
кровь
из
тебя
брызжет
Z
tej
którą
zgarnąłem
wczoraj
na
spokojnie,
nie
w
piskach
Из
той,
которую
подцепил
вчера
спокойно,
без
визга
Teraz
dostanie
coś
za
to,
że
z
niczym
się
nie
liczy
Теперь
получишь
за
то,
что
ни
с
чем
не
считаешься
Oprócz
tego
żeby
klienta
podliczyć,
dziwka
Кроме
как
обсчитать
клиента,
шлюха
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Nie
miewałem
dobrych
dni
Не
бывало
добрых
дней
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Zawsze
tak
mówili
mi
Всегда
так
говорили
мне
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Gdy
kończyłem
podstawówkę
już
nie
dało
mi
się
pomóc
Когда
заканчивал
начальную
школу,
мне
уже
нельзя
было
помочь
Zamiast
śnić
o
dużych
cyckach,
śniłem
o
pogrzebach
ziomów
Вместо
того,
чтобы
мечтать
о
больших
сиськах,
мечтал
о
похоронах
друзей
Miałem
swoje
małe
zoo,
na
ogródku
z
tyłu
domu
У
меня
был
свой
маленький
зоопарк,
на
заднем
дворе
дома
Pełne
trupów
zwierząt
zajebanych
po
kryjomu
Полный
трупов
животных,
убитых
тайком
Dzisiaj
wciąż
jest
mi
mało,
a
gdy
przecinam
ciało
Сегодня
мне
всё
ещё
мало,
а
когда
режу
тело
Nie
czuję
bólu,
tylko
wobec
tego
świata
żałość
Не
чувствую
боли,
только
жалость
к
этому
миру
Rodziny
z
portfeli
płaczą,
że
się
nie
należało
Семьи
из
кошельков
плачут,
что
им
не
досталось
A
ja
uśmiecham
się,
bo
wiem,
że
to
będzie
trwało
А
я
улыбаюсь,
ведь
знаю,
что
это
будет
продолжаться
Kto
by
dał
wiarę,
rap
dał
spokoju
lat
parę
Кто
бы
поверил,
рэп
дал
спокойствия
на
пару
лет
Ręce
nie
drżały
jak
dawniej,
gdy
w
nich
mikrofon
trzymałem
Руки
не
дрожали,
как
раньше,
когда
держал
в
них
микрофон
Jak
ten
dystans,
do
tych
spraw
o
których
zapomniałem
Как
та
дистанция,
до
тех
дел,
о
которых
я
забыл
Jednak
dziś
mam
znów
powód
by
zabić
stłumiony
talent
Однако
сегодня
у
меня
снова
есть
повод
убить
заглушённый
талант
Ona
dochodzi
do
siebie,
wie
że
coś
nie
tak
z
ciałem
Ты
приходишь
в
себя,
знаешь,
что
что-то
не
так
с
телом
Mówiłem,
że
lubię
ostro
i
nie
żartowałem
Я
говорил,
что
люблю
жестко,
и
не
шутил
Widzi,
że
jej
krew
mieni
się
jak
brokat
Видишь,
твоя
кровь
блестит,
как
блёстки
A
kątem
oka
dostrzega
ciała
koleżanek,
popatrz
А
краем
глаза
замечаешь
тела
подруг,
посмотри
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Nie
miewałem
dobrych
dni
Не
бывало
добрых
дней
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Zawsze
tek
mówili
mi
Всегда
так
говорили
мне
Ja
od
zawsze
byłem
zły
Я
всегда
был
злым
Gdzieś
tak
w
połowie
liceum
rozkręciło
się
na
dobre
Где-то
в
середине
старшей
школы
всё
завертелось
по-настоящему
Uznałem,
że
to
nie
ja,
ale
ten
świat
ma
ze
mną
problem
Я
решил,
что
не
у
меня
проблемы,
а
у
этого
мира
со
мной
Poczułem
ulgę,
choć
powiesz,
że
to
okropne
Почувствовал
облегчение,
хоть
ты
скажешь,
что
это
ужасно
Gdy
obserwowałem
pierwszy
mojego
autorstwa
pogrzeb
Когда
наблюдал
первые
похороны,
устроенные
мной
Dziś
rano
przypomniało
to
nawet
mi
się
Сегодня
утром
это
даже
вспомнилось
мне
Gdy
kawałkiem
szkła
uwalniałem
schowaną
pod
skórą
ciszę
Когда
осколком
стекла
освобождал
спрятанную
под
кожей
тишину
To
dzieło,
tak
jak
byś
naświetlał
na
nowo
kliszę
Это
произведение,
как
будто
заново
проявляешь
плёнку
Kiedyś
będą
się
modlić
o
to
byśmy
w
dzień
spotkali
się
Когда-нибудь
будут
молиться,
чтобы
мы
встретились
днём
A
pomyśleć,
że
wszystko
końca
było
blisko
А
подумать
только,
что
всё
было
близко
к
концу
Kartki
i
mikrofon
gasiły
we
mnie
zła
igrzysko
Бумага
и
микрофон
гасили
во
мне
игрище
зла
Zacząłem
potrzebować
tego
na
co
mówisz
bliskość
Я
начал
нуждаться
в
том,
что
ты
называешь
близостью
Z
nadzieją
w
sercu,
a
w
oczach
z
iskrą
С
надеждой
в
сердце,
а
в
глазах
с
искрой
Ta
iskra
zgasła,
ona
gaśnie
podobnie
do
niej
Эта
искра
погасла,
ты
гаснешь
подобно
ей
Pewnie
by
mnie
udusiła,
gdyby
jeszcze
miała
dłonie
Наверное,
ты
бы
меня
задушила,
если
бы
у
тебя
ещё
были
руки
Patrzę
tak
na
nią
jak
w
pustce
swego
dechu
tonie
Смотрю
на
тебя,
как
ты
тонешь
в
пустоте
своего
дыхания
I
mówię,
że
zostanie
tu
na
zawsze,
że
to
koniec
И
говорю,
что
ты
останешься
здесь
навсегда,
что
это
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Szlachta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.