Miwata - 2103 - Akustisch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miwata - 2103 - Akustisch




2103 - Akustisch
2103 - Acoustic
Du sagst: "Leg los und ich bin doch schon längst dabei
You say: "Get going, and I've already started long ago
Es heißt, denk groß, denn dann wird alles besser sein
It's said, think big, because then everything will be better
Möchte nur chill'n, doch hab leider keine Zeit
I just want to chill, but unfortunately I don't have time
Ziehe mein Los, mach mich bereit
I draw my lot, I'm getting ready
Ich war im Netz und gab einiges von mir preis
I was online and gave away quite a bit of myself
Doch es gibt viel, das du noch nicht über mich weißt
But there's a lot you don't know about me yet
Richtiger G, aber auch echter Creep zugleich
Real G, but also a real creep at the same time
Jaja, vielleicht bin ich zu high
Yeah, maybe I'm too high
Nur weil's so war, heißt das nicht gleich, dass es so bleibt
Just because it was that way, doesn't mean it will stay that way
Alles geht weiter, keine Chance, Selbstmitleid
Everything continues, no chance for self-pity
Ich kann's verstehen, du hängst noch an der alten Zeit
I can understand it, you're still stuck in the old days
Dachtest du echt, das würde für immer so sein?
Did you really think it would be like this forever?
Nur weil's so war, heißt das nicht gleich, dass es so bleibt
Just because it was that way, doesn't mean it will stay that way
Fortschritt, doch manche sehen nicht, dass du was reißt
Progress, but some don't see that you're tearing something down
Ich kann's versteh'n, nein, bisher sollte 's nicht so sein
I can understand it, no, it shouldn't have been like this so far
Aber bin glücklich, echte Freunde in mei'm Kreis
But I'm happy, real friends in my circle
Weißt du, wie 's stresst, wenn alle sagen: "So wird's sein"
Do you know how stressful it is when everyone says: "This is how it will be"
Obwohl du eigentlich was ganz anderes meinst
Even though you actually mean something completely different
Wo geht's jetzt hin, seh jede Richtung führt im Kreis
Where to go now, I see every direction leads in a circle
Doch das heißt, überall geht's heim
But that means, everywhere goes home
Ich lag im Bett, hast dich gefragt, wo ich wohl bleib
I was in bed, you wondered where I might be
Und ich war kurz im Jahr 2103
And I was briefly in the year 2103
Echtes Genie, denn schlafend reis ich durch die Zeit
Real genius, because sleeping I travel through time
Ich kann euch sagen, es wird nice
I can tell you, it will be nice
Nur weil's so war, heißt das nicht gleich, dass es so bleibt
Just because it was that way, doesn't mean it will stay that way
Alles geht weiter, keine Chance, Selbstmitleid
Everything continues, no chance for self-pity
Ich kann's versteh'n, nein, bisher sollte 's nicht so sein
I can understand it, no, it shouldn't have been like this so far
Aber bin glücklich, echte Freunde in mei'm Kreis
But I'm happy, real friends in my circle
Nur weil's so war, heißt das nicht gleich, dass es so bleibt
Just because it was that way, doesn't mean it will stay that way
Fortschritt, doch manche sehen nicht, dass du was reißt
Progress, but some don't see that you're tearing something down
Ich kann's versteh'n, nein, bisher sollte 's nicht so sein
I can understand it, no, it shouldn't have been like this so far
Aber bin glücklich, echte Freunde in mei'm Kreis
But I'm happy, real friends in my circle





Writer(s): Jonas Lang, Marvin Reis, Joachim Piehl, Felix Beck, Martin Peter Willumeit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.