Paroles et traduction Miwata - Nicht ohne Grund
Nicht ohne Grund
Not Without a Reason
Ey
keine
Ahnung
was
das
soll,
Hey
no
idea
what
this
is
all
about,
Doch
wenn
ihr
fühlt
was
ich
hier
sag
hat
Gott
es
so
gewollt.
But
if
you
feel
what
I'm
saying
here,
God
wanted
it
that
way.
Der
Sommer
kommt,
mein
Label
hat
die
geilste
Musik,...
Summer's
coming,
my
label's
got
the
hottest
music,...
Nicht
ohne
Grund
EP,
Not
Without
a
Reason
EP,
Miwata
dein
Cover
bist
du
ein
Krokodil,
weil
ich
mach
was
ich
will
ich
bin
nicht
Teil
deines
Spiels.
Miwata,
your
cover
makes
you
a
crocodile,
because
I
do
what
I
want,
I'm
not
part
of
your
game.
Ich
nehme
mir
die
Spitze
zum
Ziel,
I'm
aiming
for
the
top,
Sie
dachte
ich
sei
Kickley
und
entwickle
mich
nie.
She
thought
I
was
Kickley
and
would
never
evolve.
Es
heißt
am
Mikro
führt
nur
pure
Hitze
zum
Sieg
It
says
that
at
the
mic,
only
pure
heat
leads
to
victory
Und
schon
regnet
es
great
Hits
für
das
Team.
And
now
it's
raining
great
hits
for
the
team.
3 Schüsse
in
die
Luft
wenn
du
tust
was
du
liebst
und
dafür
lebst
(Schuss,
Schuss,
Schuss),
nichts
geht
über
eine
Runde
mit
der
Family,
egal
wann
man
sie
sieht.
3 shots
in
the
air
if
you
do
what
you
love
and
live
for
it
(shot,
shot,
shot),
nothing
beats
a
round
with
the
Family,
no
matter
when
you
see
them.
3 Schüsse
in
die
Luft
wenn
du
tust
was
du
liebst
und
dafür
lebst
(Schuss,
Schuss,
Schuss),
nichts
geht
über
eine
Runde
mit
der
Family.
3 shots
in
the
air
if
you
do
what
you
love
and
live
for
it
(shot,
shot,
shot),
nothing
beats
a
round
with
the
Family.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.