Paroles et traduction Miwata - Nie mehr weg - Akustisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mehr weg - Akustisch
Never Go Back - Acoustic
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
She
never
wants
to
go
back
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Then
don't
let
her
go
back
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n,
ey
She
wants
to
sleep
in
your
bed
forever,
hey
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
"Ihres"
nenn'n
Then
tell
her
she
can
call
it
hers
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
She
never
wants
to
go
back
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg,
hey-ey-ey
I'll
never
let
her
go
back,
hey-hey-hey
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
She
wants
to
sleep
in
your
bed
forever,
hey
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
"Ihres"
nenn'n
I'll
tell
her
she
can
call
it
hers
Ja,
sie
weiß
Yes,
she
knows
Sie
ist
nicht
allein
She's
not
alone
Es
könnte
alles
sein
It
could
be
anything
Sie
findet
sich
ein
She's
finding
her
place
Sie
weiß
genau
Bescheid
She
knows
exactly
what
to
do
Denn
sie
ist
'ne
Frau,
die
reist
Because
she's
a
woman
who
travels
Gerne
liest
und
den
Preis
vergleicht
Loves
to
read
and
compares
prices
Wenn
du
weißt,
was
ich
mein',
oh
yes
If
you
know
what
I
mean,
oh
yes
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
She
never
wants
to
go
back
Dann
lass
sie
nie
mehr
wieder
weg
Then
don't
let
her
go
back
Sie
will
für
immer
in
dei'm
Bett
penn'n
ey
She
wants
to
sleep
in
your
bed
forever
hey
Dann
sag
ihr,
sie
kann
es
"Ihres"
nenn'n
Then
tell
her
she
can
call
it
hers
Sie
will
nie
mehr
wieder
weg
She
never
wants
to
go
back
Ich
lass'
sie
nie
mehr
wieder
weg,
hey-ey-ey
I'll
never
let
her
go
back,
hey-hey-hey
Sie
will
für
immer
in
mei'm
Bett
penn'n,
ey
She
wants
to
sleep
in
your
bed
forever,
hey
Ich
sag'
ihr,
sie
kann
es
"Ihres"
nenn'n
I'll
tell
her
she
can
call
it
hers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Peter Willumeit, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, David Tobias Hofmann, Marvin Reis, Felix Erich Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.