Miwata - Stell es dir vor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miwata - Stell es dir vor




Wieso die Panik wegen dir
Почему паника из-за тебя
Weiß doch jeder, dass du da bist
Ведь все знают, что ты там
Hat dich vielleicht schon probiert
Возможно, уже пробовал тебя
Fühl mich schwerelos mit dir
Почувствуй меня невесомым с тобой
Doch ich brauch' dich nicht bei mir
Но ты мне не нужен со мной
Nur um jetzt zu funktionieren
Просто чтобы работать сейчас
Du hast mich schon so lang verwirrt
Ты так долго путал меня
Hast mich fast ruiniert
Чуть не погубил меня
Und wie's wär, wenn du weg wärst
И как насчет того, чтобы ты ушел
Stell's mir vor, vor
Представь, представь
Wie es wär, wenn du weg wärst
Как было бы, если бы ты ушел
Stell's mir vor
Представь мне
Stell es mir vor
Представь это мне
Doch ich will nicht, dass du weg gehst
Но я не хочу, чтобы ты уходил
Stell dir vor, vor
Представь, представь
Ich will nicht, dass du weggehst
Я не хочу, чтобы ты уходил
Stell dir vor, vor
Представь, представь
So viele Jahre neben dir
Столько лет рядом с тобой
Irgendwie wär es tragisch
Каким-то образом это было бы трагично
Wärst du jetzt gar nicht mehr hier
Если бы ты вообще не был здесь сейчас
Hast mich lang genug verwirrt
Смущал меня достаточно долго
Doch jetzt bin ich wieder wach
Но теперь я снова проснулся
Und frage mich, was hier passiert
И интересно, что здесь происходит
Fühl' mich mehr als wohl mit dir
Мне более чем комфортно с тобой
Du bist quasi Family
Ты почти семья
Doch wie's wär, wenn du weg wärst
Но как насчет того, чтобы ты ушел
Stell's mir vor, vor
Представь, представь
Wie es wär, wenn du weg wärst
Как было бы, если бы ты ушел
Stell's mir vor
Представь мне
Stell es mir vor
Представь это мне
Doch ich will nicht, dass du weggehst
Но я не хочу, чтобы ты уходил
Stell dir vor, vor
Представь, представь
Ich will nicht, dass du weggehst
Я не хочу, чтобы ты уходил
Stell dir vor, vor
Представь, представь





Writer(s): Marvin Reis, Felix Erich Beck, Brandon Michael Wollman, Philip Scully


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.