Paroles et traduction Miwata - Verändert
Ich
erinner'
mich
zurück
an
diese
Tage
auf
dem
Skaterplatz
I
remember
back
to
those
days
at
the
skatepark
Heute
ist
keiner
mehr
da
Today,
there's
no
one
left
Nur
2,
3 Tags
unserer
Namen
Just
2,
3 tags
with
our
names
Es
hat
sich
einfach
alles
verändert
Everything
has
simply
changed
Verändert,
für
immer,
verändert,
verändert,
verändert,
verändert
Changed,
forever,
changed,
changed,
changed,
changed
Echte
Freunde
sind
morgen
noch
da
Real
friends
will
still
be
there
tomorrow
Ob
ihr
euch
seht
oder
nicht
ist
die
Freundschaft
noch
so
wie
damals
Whether
you
see
each
other
or
not,
the
friendship
remains
the
same
Als
ob
es
die
Zeit,
die
dazwischen
lag,
nicht
gab
As
if
the
time
in
between
didn't
exist
Kennt
man
sich
noch
ganz
genau
und
chillt
ab
You
still
know
each
other
exactly
and
chill
Trifft
man
sich
auf
einen
entspannten
Tag
You
meet
for
a
relaxing
day
Nur
leider
hat
kaum
einer
mehr
ein
Küsblatt
parat
Only
unfortunately,
hardly
anyone
has
a
kiss
leaf
ready
anymore
Denn
so
viele
sind
jetzt
schon
Daddy
und
Mum
Because
so
many
are
already
daddy
and
mom
now
Ein
immer
schneller
werdendes
Jahr
An
ever
faster
year
Momente
zum
erinnern
sind
kaum
noch
welche
da
Moments
to
remember
are
hardly
there
anymore
Eine
zu
große
Angst
fordern
reich
oder
arm
A
too
great
fear
demands
rich
or
poor
Schickt
auf
die
Suche
nach
einem
Masterplan
Sends
in
search
of
a
master
plan
Herzlich
Willkommen
im
menschlichen
Wahn
Welcome
to
the
human
madness
Digitale
Überanstrengungen
legen
lahm
Digital
overexertion
paralyzes
Doch
die
Möglichkeit
zum
Ändern
die
ist
nach
wie
vor
da
But
the
possibility
to
change
it
is
still
there
Vielleicht
sehen
wir
uns
wieder
in'
paar
Jahr'n
Maybe
we'll
see
each
other
again
in
a
few
years
Und
nichts
wird
mehr
sein
wie
es
war
And
nothing
will
be
the
same
Ich
erinner'
mich
zurück
an
diese
Tage
auf
dem
Skaterplatz
I
remember
back
to
those
days
at
the
skatepark
Heute
ist
keiner
mehr
da
Today,
there's
no
one
left
Nur
2,
3 Tags
unserer
Namen
Just
2,
3 tags
with
our
names
Es
hat
sich
einfach
alles
verändert
Everything
has
simply
changed
Verändert,
für
immer,
verändert,
verändert,
verändert,
verändert
Changed,
forever,
changed,
changed,
changed,
changed
Ich
erinner'
mich
zurück
an
diese
Tage
auf
dem
Skaterplatz
I
remember
back
to
those
days
at
the
skatepark
Heute
ist
keiner
mehr
da
Today,
there's
no
one
left
Nur
2,
3 Tags
unserer
Namen
Just
2,
3 tags
with
our
names
Es
hat
sich
einfach
alles
verändert
Everything
has
simply
changed
Verändert,
für
immer,
verändert,
verändert,
verändert,
verändert
Changed,
forever,
changed,
changed,
changed,
changed
Denn
das
sich
alles
ändert,
ändert
sich
wohl
nie
Because
the
fact
that
everything
changes
will
probably
never
change
Ich
sehe
wie
die
ersten
die
Gesichter
verziehen
I
see
how
the
first
ones
make
faces
Weil
die
Zeit
leider
zu
schnell
vorbeizieht
Because
time
unfortunately
passes
too
quickly
Doch
am
Ende
kriegt
jeder
was
er
verdient
But
in
the
end,
everyone
gets
what
they
deserve
Am
Ende
ist
es
die
Tat
die
dann
zählt
In
the
end,
it's
the
deed
that
counts
Egal
welchen
Weg
du
für
dich
Wählst
No
matter
which
path
you
choose
for
yourself
Ich
sage:
hör
auf
dich!
Hör
auf
dich!
Hör
auf
dich
zu
quälen!
I
say:
listen
to
yourself!
Listen
to
yourself!
Stop
torturing
yourself!
Hör
auf
dich
zu
quälen,
Ey
Stop
torturing
yourself,
man
Ich
erinner'
mich
zurück
an
diese
Tage
auf
dem
Skaterplatz
I
remember
back
to
those
days
at
the
skatepark
Heute
ist
keiner
mehr
da
Today,
there's
no
one
left
Nur
2,
3 Tags
unserer
Namen
Just
2,
3 tags
with
our
names
Es
hat
sich
einfach
alles
verändert
Everything
has
simply
changed
Verändert,
für
immer,
verändert,
verändert,
verändert,
verändert
Changed,
forever,
changed,
changed,
changed,
changed
Denn
eigentlich
weiß
keiner
irgendwas
Because
no
one
actually
knows
anything
Nur
alle
die's
dann
spüren
in
diesem
tiefen
Bass
Only
all
those
who
feel
it
in
this
deep
bass
Egal
was
morgen
kommt,
guck
an
was
Liebe
schafft
No
matter
what
tomorrow
brings,
look
at
what
love
creates
Liebe
besiegt
den
Rest
und
nicht
nur
dieses
Mal,
Ey!
Love
conquers
the
rest
and
not
only
this
time,
man!
Denn
eigentlich
weiß
keiner
irgendwas
Because
no
one
actually
knows
anything
Nur
alle
die's
dann
spüren
in
diesem
tiefen
Bass
Only
all
those
who
feel
it
in
this
deep
bass
Egal
was
morgen
kommt,
guck
an
was
Liebe
schafft
No
matter
what
tomorrow
brings,
look
at
what
love
creates
Liebe
besiegt
den
Rest
und
nicht
nur
dieses
Mal
Love
conquers
the
rest
and
not
only
this
time
Es
hat
sich
einfach
alles
verändert
Everything
has
simply
changed
Verändert,
für
immer,
verändert,
verändert,
verändert,
verändert
Changed,
forever,
changed,
changed,
changed,
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.