Miwata - Vielleicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miwata - Vielleicht




Vielleicht
Perhaps
Jeder Blick landet sofort bei dir, egal wie sehr ich mich wehr'
Every glance lands on you immediately, no matter how much I resist
Für den Fall, dass ich verrückt bin, bitte behalt' es für dich
In case I'm crazy, please keep it to yourself
Egal wie schwer es wird, es wird sich klären
No matter how difficult it gets, it will resolve itself
Ich spür' du bist all diesen Aufwand wert
I feel you're worth all this effort
Und es heißt was gut ist, wird
And it's said, what's good, will be
Du wächst dort wo auch ich hin will
You're growing where I also want to go
Wir dachten alles wär' komplett
We thought everything was complete
Es ging nie einfach nur um's Bett
It was never just about bed
Es ist an der Zeit, Farbe zu bekennen und nach vorne zu schauen statt wegzurennen
It's time to show our colors and look forward instead of running away
Doch wie bitte soll ich dann heute pennen?
But how the hell am I supposed to sleep tonight?
Sag mir, wie bitte soll ich dann heute pennen?
Tell me, how the hell am I supposed to sleep tonight?
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht"
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht"
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever
Es killt mich
It's killing me
Seit du nicht mehr da bist, bist du plötzlich überall wo ich hinblick'
Since you left, you're suddenly everywhere I look
Als hätte ich dich eben erst entdeckt
As if I had just discovered you
Doch all die alten Erwartungen sind weg, weil ich oft selbst nicht weiß wo ich hin will
But all the old expectations are gone, because I often don't know where I want to go myself
Obwohl dein Blick klar sagt, "Es gibt uns", verlieren wir unseren Rhythmus
Although your glance clearly says, "We exist," we're losing our rhythm
Ey, ey, ey, doch jedes Mal nur die Sanduhr umdrehen
Hey, hey, hey, but every time just turning the hourglass over
Bringt weder Zeit noch dich her zu mir
Brings neither time nor you back to me
Was, wenn ich mich für dich engagier'
What if I commit to you?
Aber alles an Zauber verliert?
But all the magic disappears?
Denn es ist zu viel passiert
Because too much has happened
Frage mich ob es je funktioniert
I wonder if it will ever work
Während wir kommunizieren
As we communicate
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
(Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
(Perhaps, perhaps, perhaps)
(Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
(Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht"
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever
Vielleicht
Perhaps
Zu viel verschenkte Zeit ist wenig wert
Too much wasted time is worth little
Was du weißt
What you know
Alles hat seinen Preis, alles hat seinen Preis
Everything has its price, everything has its price
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht"
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Vielleicht" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)
Jedes nicht ganz klare "Nein" bleibt wohl für immer ein "Vielleicht" (Vielleicht, vielleicht, vielleicht)
Every less than clear "No" will probably remain a "Perhaps" forever (Perhaps, perhaps, perhaps)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.