Paroles et traduction Miwata - Was fehlt dir
Was fehlt dir
You're missing something
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir,
oh
yeah
And
I
hope
someone
tells
you,
oh
yeah
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir
And
I
hope
someone
tells
you
Du
hast
Stress,
weil
wieder
irgendwas
nicht
klappt
You're
stressed
because
something
went
wrong
again
So
große
Angst,
dass
du
irgendwas
verpasst
You're
so
afraid
that
you're
going
to
miss
out
on
something
Doch
bald
bemerkst
du,
es
ist
gar
kein
großer
Akt
But
soon
you'll
realize
it's
not
a
big
deal
at
all
Später
denkst
du
über
damals,
What
the
fuck
Later
you'll
think
about
back
then
and
think,
What
the
fuck
Oh
Shit
waren
wir
beknackt
Oh
shit,
we
were
idiots
Sag,
was
du
willst,
jeder
kommt
auf
die
Erde
nackt
Say
what
you
want,
everyone
comes
to
Earth
naked
Bleib
nie
stehen,
geh
deinen
Weg,
egal
was
Never
stop,
go
your
own
way,
no
matter
what
Früher
oder
später
wirst
du
sehen,
ob
es
passt
Sooner
or
later
you'll
see
if
it
fits
Sei
wie
du
bist,
bis
sie
schätzen,
was
du
machst
Be
yourself
until
they
appreciate
what
you
do
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir,
oh
yeah
And
I
hope
someone
tells
you,
oh
yeah
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir
And
I
hope
someone
tells
you
Positiv
Denken
jetzt
das
Beste
für
dich
Positive
thinking
is
the
best
thing
for
you
now
Blick
auf
den
Tag
mit
einem
Lächeln
zurück
Look
back
on
the
day
with
a
smile
Neuer
Versuch
und
nicht
das
Ende
der
Welt
A
new
try
and
not
the
end
of
the
world
Ich
hoff',
die
Zeile
bringt
dein
Lächeln
zurück
I
hope
this
line
brings
back
your
smile
Du
sagst,
du
weißt
nicht,
wie
das
geht,
wer
hat
dir
das
nur
erzählt?
You
say
you
don't
know
how,
who
told
you
that?
Es
schockt
immer
wieder
über
Tellerränder
zu
sehen
It's
always
a
shock
to
see
beyond
the
plate
Du
weißt,
jetzt
nicht
aufzugeben
wär
die
beste
Idee
You
know,
the
best
idea
now
is
not
to
give
up
Stell
dir
vor,
wo
du
sein
willst
und
dann
läufst
du
dorthin
Imagine
where
you
want
to
be,
and
then
go
there
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir,
oh
yeah
And
I
hope
someone
tells
you,
oh
yeah
Seh'
dir
an,
du
glaubst,
irgendwas
fehlt
dir
Look,
you
think
something's
missing
Siehst
du
das,
was
du
hast,
denn
es
steht
dir
Can
you
see
what
you
have,
because
it's
right
there
in
front
of
you
Du
brauchst
sonst
nichts
You
need
nothing
else
Und
ich
hoff'
irgendjemand
erzählt's
dir
And
I
hope
someone
tells
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Marvin Reis, Felix Erich Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.