Mix Premier - Hommage à dj arafat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mix Premier - Hommage à dj arafat




Hommage à dj arafat
Tribute to DJ Arafat
Il s′appelle Champy Kilo
His name is Champy Kilo
El Panthuro de panthuranakista
The Panthuro of panthuranakista
Ecoutez le message de Dahishi
Listen to Dahishi's message
koubélé koudala koudilé
It's koubélé koudala koudilé
Edjegouboulé djan di lang éhéééhé
Edjegouboulé djan di lang éhéééhé
Ehééééhé tou ce loko pan palé
Ehééééhé everything that is crazy speak palé
Kouanda la mama kabôla bôgôtalà
Kouanda la mama kabôla bôgôtalà
Ekôtô Champy Kilo
Ekôtô Champy Kilo
Yéhéhéhé c'est toi mon camarade éh
Yéhéhéhé it's you my friend eh
Ils ont voulu me tuer mais je reste debout
They wanted to kill me but I'm still standing
Vous ne pourrez rien contre la volonté du Daishika′aaaaaaaan
You can't do anything against the will of Daishika′aaaaaaaan
Ils ont essayé de me tuer
They tried to kill me
Mais je reste vivant
But I'm still alive
Vous ne pourrez rien
You can't do anything
Parce que je demeure le Zeus d'Afrique
Because I remain the Zeus of Africa
Quand Dieu trace ton chemin
When God draws your path
Personne ne peut le détruire
No one can destroy it
Aujourd'hui j′ai conquis le monde ohoooho
Today I have conquered the world ohoooho
On m′appelle la légende ohoooho
They call me the legend ohoooho
J'ai chanté avec Mokobé
I sang with Mokobé
Avec Koffi Olomidé
With Koffi Olomidé
J′ai même chanté avec Maitre Gim's, Davido, Yemi Aladé, Fally Ipupa
I even sang with Maitre Gim's, Davido, Yemi Aladé, Fally Ipupa
2 fois Koraman′éh, MTV awards éh, Kundé d'or éhéééhé
2 times Koraman′éh, MTV awards éh, Kundé d'or éhéééhé
Premier de tout ça j′ai pris
First of all that I took
J'ai envoyé le coupé décalé à un niveau personne ne s'imaginait
I sent the coupé-décalé to a level that no one imagined
Non non non non non non non
No no no no no no no
Daishi tu peux pas partir comme ça
Daishi you can't leave like that
Non non non non non non non
No no no no no no no
Ta mission n′est pas encore finie
Your mission is not over yet
Eh Allah ha
Eh Allah ha
I ka n′gnan douahou déh tâh hahaha
I ka n'gnan douahou déh tâh hahaha
Eh Allah ha
Eh Allah ha
Dahishi môgô ka nan han
Dahishi môgô ka nan han
100 ans de protection tu nous as dit oh
100 years of protection you told us oh
Daishi qu'est-ce qui s′est passé
Daishi what happened
Tu nous as promis que tu n'allait pas dja oh
You promised us that you wouldn't dja oh
Regarde le vide que tu as laissé dans le coupé décalé
Look at the void you left in the coupé-décalé
Ta famille, tes enfants ta maman, tes amis, ta moitié éh
Your family, your children your mother, your friends, your other half éh
Comment les consoler
How to console them
Je réalise que la vie est un mensonge oh
I realize that life is a lie oh
Seule la mort est vraie oh
Only death is real oh
Aimons-nous de notre vivant oh
Let's love each other while we're alive oh
N′attendons pas le dernier jour
Let's not wait for the last day
Le temps ne nous appartient oh
Time does not belong to us oh
On peut rire aujourd'hui et pleurer demain éeeehé
We can laugh today and cry tomorrow éeeehé
Daishi éh
Daishi éh
100 ans de pouvoir oh (Daishikan)
100 years of power oh (Daishikan)
Tu es Daishi éh (Daishikan)
Where are you Daishi éh (Daishikan)
On te cherche partout (Daishikan)
We are looking for you everywhere (Daishikan)
Tu as laissé ta Chine populaire (Daishikan)
You left your popular China (Daishikan)
On a besoin de tes directs oh (Daishikan)
We need your live streams oh (Daishikan)
De tes clashs pour ambiancer la toile oh (Daishikan)
Your clashes to liven up the web oh (Daishikan)
Yéhé Daishi éh Commandant Zabra (Daishikan)
Yéhé Daishi éh Commandant Zabra (Daishikan)
Yéhé Yôrôbô oh (Daishikan)
Yéhé Yôrôbô oh (Daishikan)
Le Zeus d′Afrique (Daishikan)
The Zeus of Africa (Daishikan)
Tes amis te réclament (Daishikan)
Your friends are calling for you (Daishikan)
La scène te réclame (Daishikan)
The stage is calling for you (Daishikan)
Yéhé César ohoooooho, Donc tu es parti
Yéhé César ohoooooho, So you're gone
Quand tu ouvres les yeux, regarde au ciel
When you open your eyes, look at the sky
Il y a une lumière
There is a light
Cette lumière c'est le Daishi
This light is the Daishi
Une légende ne meurt jamais
A legend never dies
Merci mon frère pour tout
Thank you my brother for everything
Sache que je ne t'oublierai jamais
Know that I will never forget you
Esprit guerrier
Warrior spirit
Oooh t′es parti . Hihihihihihihihi ça fait mal oh
Oooh you're gone . Hihihihihihihihi it hurts oh
De ne peut même plus te voir ni t′entendre oh
We can't even see you or hear you anymore oh
Yôrôbô oh; Donc tu es parti
Yôrôbô oh; So you're gone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.