Paroles et traduction Mixed Matches - cecilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mile,
a
mile,
a
mile
away
Миля,
миля,
миля
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
What
made
your
dress
so
beautiful?
Что
сделало
твое
платье
таким
красивым?
I'm
just
dyin'
to
understand
you
Я
просто
умираю
от
желания
понять
тебя
This
isn't
art,
that
you
can
take
home
Это
не
искусство,
которое
можно
забрать
домой
To
abandon
somewhere
in
your
bedroom
Чтобы
оставить
где-то
в
спальне
I
can
see
the
best
of
times
Я
вижу
лучшие
времена
From
all
across
the
street
С
другой
стороны
улицы
Would
talk
to
you
but
you
don't
talk
to
me
Поговорил
бы
с
тобой,
но
ты
не
разговариваешь
со
мной
I
see
a
broken
home
for
your
eternity
Я
вижу
разрушенный
дом
в
твоей
вечности
And
how
you
would
fly
when
you're
grounded
at
the
feet
И
как
ты
бы
летала,
если
бы
тебя
не
сковывали
по
рукам
и
ногам
I
really
have
to
know
if
I
will
miss
the
parts
I
knew
about
you
Мне
действительно
нужно
знать,
буду
ли
я
скучать
по
тому,
что
знал
о
тебе
Or
will
it
crumblе
all
beneath
the
wеight
Или
всё
это
рухнет
под
тяжестью
The
fallen
grace
of
our
youth?
Упавшей
благодати
нашей
юности?
I
wouldn't
mind
this
little
fantasy
Я
бы
не
отказался
от
этой
маленькой
фантазии
To
hide
the
world
that
I
knew
Чтобы
спрятать
мир,
который
я
знал
But
you're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Но
ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
When
I
would
stand
beside
you
Когда
я
стою
рядом
с
тобой
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You
would
get
what
you
want
Ты
бы
получила
то,
что
хочешь
If
you
had
to
take
it
from
their
fucking
hands,
oh,
no
Если
бы
тебе
пришлось
вырвать
это
из
их
чёртовых
рук,
о
нет
What
a
mess,
who
woulda
thought?
Какой
бардак,
кто
бы
мог
подумать?
You
don't
believe
in
any
second
chances
Ты
не
веришь
ни
в
какие
вторые
шансы
I'll
give
it
back,
throw
it
out
Я
верну
его,
выброшу
It's
the
world
you
designed
Это
мир,
который
ты
создала
And
the
time
of
your
life
И
время
твоей
жизни
Is
the
reason
you'd
drive
Это
причина,
по
которой
ты
бы
поехала
You're
an
angel
to
most
Ты
ангел
для
большинства
Who
was
born
into
this
Кто
родился
в
этом
мире
But
a
fraction
of
love
Но
капля
любви
Is
the
most
that
you
could
handle
when
you're
hurting
Это
максимум,
с
чем
ты
могла
справиться,
когда
тебе
было
больно
I'll
never
understand
Я
никогда
не
пойму
The
reasons
you
live
and
the
reasons
you'd
can't
Причины,
по
которым
ты
живёшь,
и
причины,
по
которым
ты
не
можешь
I
feel
you
right
there
Я
чувствую
тебя
рядом
Your
soul
never
left
Твоя
душа
никогда
не
уходила
But
mine
has
fallen
from
here
Но
моя
упала
отсюда
You
know,
I
have
to
know
if
I
will
miss
the
parts
I
knew
about
you
Знаешь,
мне
нужно
знать,
буду
ли
я
скучать
по
тому,
что
знал
о
тебе
Or
will
it
crumblе
all
beneath
the
wеight
Или
всё
это
рухнет
под
тяжестью
The
fallen
grace
of
our
youth?
Упавшей
благодати
нашей
юности?
I
wouldn't
mind
this
little
fantasy
Я
бы
не
отказался
от
этой
маленькой
фантазии
To
hide
the
world
that
I
knew
Чтобы
спрятать
мир,
который
я
знал
But
you're
miles,
you're
miles,
you're
miles
away
Но
ты
за
много
миль,
за
много
миль,
за
много
миль
от
меня
When
I
would
stand
beside
you
Когда
я
стою
рядом
с
тобой
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
You're
a
mile,
a
mile,
a
mile
away
Ты
в
миле,
в
миле,
в
миле
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.