Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when did you realize?
Wann hast du es gemerkt?
(Be
whoever
you
want
to
be)
(Sei,
wer
immer
du
sein
willst)
I
was
holding
out
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
I
wish
you'd
understand
me
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
verstehen
And
the
world
I
had
to
lose
Und
die
Welt,
die
ich
verlieren
musste
All
according
to
your
planning
Alles
gemäß
deiner
Planung
Just
another
mistake
in
your
far
longed
past
Nur
ein
weiterer
Fehler
in
deiner
längst
vergangenen
Zeit
Unrenowned
to
the
world
and
our
falling
out
Unbekannt
für
die
Welt
und
unseren
Streit
Another
moment
I
wish
we
could
talk
it
out
Ein
weiterer
Moment,
ich
wünschte,
wir
könnten
darüber
reden
A
missed
call
left
with
no
reply
Ein
verpasster
Anruf,
unbeantwortet
Oh
my
life
Oh,
mein
Leben
You
don't
need
to
try
and
say
Du
brauchst
nicht
zu
versuchen,
es
zu
sagen
Our
last
demands
Unsere
letzten
Forderungen
It's
clear
they've
gone
away
Es
ist
klar,
sie
sind
verschwunden
And
I
am
last
to
see
it
as
it
goes
Und
ich
bin
der
Letzte,
der
es
sieht,
wie
es
geht
'Cause
I
don't
want
you
out
the
door
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
gehst
Oh
the
years
Oh,
die
Jahre
Have
come
to
shape
my
life
Sind
gekommen,
um
mein
Leben
zu
formen
With
emptiness
and
no
one
to
say
it
right
Mit
Leere
und
niemandem,
der
es
richtig
sagt
A
fire
in
the
past
Ein
Feuer
in
der
Vergangenheit
Now
a
little
of
you
carries
to
the
next
Jetzt
trägt
ein
wenig
von
dir
zum
Nächsten
And
the
time
that
I
pulled
upon
a
fate
Und
die
Zeit,
in
der
ich
an
einem
Schicksal
zog
That
I
tore
apart
and
pushed
aside
Das
ich
zerbrach
und
beiseite
schob
Oh
my
light
Oh,
mein
Licht
I'm
sorry
that
I
didn't
stay
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
geblieben
bin
Along
the
course
Auf
dem
Kurs
That
could've
lead
us
straight
Der
uns
direkt
hätte
führen
können
And
I
repent
Und
ich
bereue
On
how
it
got
this
way
Wie
es
so
gekommen
ist
And
I'm
so
sorry
every
day
Und
es
tut
mir
jeden
Tag
so
leid
I
want
a
moment
just
to
tell
the
truth
Ich
wünsche
mir
einen
Moment,
nur
um
die
Wahrheit
zu
sagen
A
moment
just
to
talk
to
you
Einen
Moment,
nur
um
mit
dir
zu
sprechen
A
moment
to
find
some
diligence
Einen
Moment,
um
etwas
Sorgfalt
zu
finden
Listen
to
your
own
voice
once
again
Höre
wieder
auf
deine
eigene
Stimme
When
will
I
find
the
time
to
heal?
Wann
werde
ich
die
Zeit
finden,
zu
heilen?
And
just
when
will
I
think
back
on
the
years?
Und
wann
werde
ich
an
die
Jahre
zurückdenken?
Just
when
will
I
find
my
way
alone?
Wann
werde
ich
meinen
Weg
alleine
finden?
And
when
did
you
realize
you're
done?
Und
wann
hast
du
gemerkt,
dass
du
fertig
bist?
Oh
my
light
Oh,
mein
Licht
I'm
sorry
that
I
didn't
stay
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
geblieben
bin
Along
the
course
Auf
dem
Kurs
That
could've
lead
us
straight
Der
uns
direkt
hätte
führen
können
And
I
repent
Und
ich
bereue
On
how
it
got
this
way
Wie
es
so
gekommen
ist
And
I'm
so
sorry
every
day
Und
es
tut
mir
jeden
Tag
so
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.