Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget
it
for
now
I'm
down
the
line
Vergiss
es
für
jetzt,
ich
bin
am
Ende
And
I
can
tell
you
care
Und
ich
merke,
dass
es
dir
wichtig
ist
I
thought
that
the
hell
was
a
friend
of
mine
Ich
dachte,
die
Hölle
wäre
ein
Freund
von
mir
And
I
can't
tell
you
enough
Und
ich
kann
es
dir
nicht
oft
genug
sagen
If
you
have
it
Wenn
du
sie
hast
Don't
let
it
tear
then
Lass
sie
nicht
zerreißen
I'll
let
it
pull
in
and
fill
inside
my
lungs
Ich
lasse
sie
herein
und
fülle
meine
Lungen
It's
gone
by
morning
Morgens
ist
sie
weg
Condemn
the
comments
Verurteile
die
Kommentare
I
only
thought
it
below
my
line
Ich
dachte
nur,
es
wäre
unter
meiner
Würde
You
let
me
know
it's
gone
there
Du
hast
mich
wissen
lassen,
dass
sie
dort
ist
Before
I
could
find
it
Bevor
ich
sie
finden
konnte
But
I
don't,
I
don't
Aber
ich
tue
nicht,
ich
tue
nicht
Pretend
to
know
it
So,
als
ob
ich
es
wüsste
It's
hard
to
make
it
Es
ist
schwer,
es
zu
schaffen
When
you're
not
about
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist
But
I
don't,
I
don't
Aber
ich
tue
nicht,
ich
tue
nicht
Pretend
to
see
the
end
So,
als
ob
ich
das
Ende
sähe
I
can't
figure
out
Ich
kann
nicht
herausfinden
What
good
is
this
anyway?
Was
daran
überhaupt
gut
ist?
I
look
at
you
and
know
now
you
don't
stand
a
chance
Ich
sehe
dich
an
und
weiß
jetzt,
du
hast
keine
Chance
It's
all
better
now
Es
ist
jetzt
alles
besser
I
don't
have
you
anyway
Ich
habe
dich
sowieso
nicht
I
look
at
this
and
say
that
there's
no
innocence
Ich
sehe
mir
das
an
und
sage,
dass
es
keine
Unschuld
gibt
This
could
be
at
another
Das
könnte
bei
einer
anderen
sein
What
do
you
have
in
mind
Was
hast
du
vor?
You
don't
care
for
your
surroundings
Du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Umgebung
And
I
don't
care
for
mine
Und
ich
mich
nicht
um
meine
You
used
to
talk
about
the
lights
that
kept
you
on
Du
hast
immer
von
den
Lichtern
gesprochen,
die
dich
wach
hielten
I
guess
it
doesn't
matter
I
can't
get
enough
Ich
schätze,
es
ist
egal,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
You
wanna
let
it
go
Du
willst
es
loslassen
But
you
don't
get
away
Aber
du
kommst
nicht
weg
Don't
turn
the
car
around
Dreh
den
Wagen
nicht
um
I
wanna
see
what
it
takes
Ich
will
sehen,
was
es
braucht
You
let
me
know
it's
gone
there
Du
hast
mich
wissen
lassen,
dass
sie
dort
ist
Before
I
could
find
it
Bevor
ich
sie
finden
konnte
But
I
don't,
I
don't
Aber
ich
tue
nicht,
ich
tue
nicht
Pretend
to
know
it
So,
als
ob
ich
es
wüsste
It's
hard
to
make
it
Es
ist
schwer,
es
zu
schaffen
When
you're
not
about
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist
But
I
don't,
I
don't
Aber
ich
tue
nicht,
ich
tue
nicht
Pretend
to
see
the
end
So,
als
ob
ich
das
Ende
sähe
I
can't
figure
out
Ich
kann
nicht
herausfinden
What
good
is
this
anyway?
Was
daran
überhaupt
gut
ist?
I
look
at
you
and
know
now
you
don't
stand
a
chance
Ich
sehe
dich
an
und
weiß
jetzt,
du
hast
keine
Chance
It's
all
better
now
Es
ist
jetzt
alles
besser
I
don't
have
you
anyway
Ich
habe
dich
sowieso
nicht
I
look
at
this
and
say
that
there's
no
innocence
Ich
sehe
mir
das
an
und
sage,
dass
es
keine
Unschuld
gibt
(This
could
be
at
another)
(Das
könnte
bei
einer
anderen
sein)
(What
do
you
have
in
mind)
(Was
hast
du
vor?)
(You
don't
care
for
your
surroundings)
(Du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Umgebung)
(And
I
don't
care
for
mine)
(Und
ich
mich
nicht
um
meine)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.