Paroles et traduction Mixer - 怕黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天暗了
憑著記憶找著燈
The
sky
has
darkened,
I'm
fumbling
for
the
light,
那些照不亮的深色
像聽不見的笑聲
The
shadows
that
it
leaves
behind,
like
unheard
laughter
in
the
night,
總在這時候躲著人
I
always
hide
myself
away,
因為暗了
比較敢看著傷痕
Because
when
it's
dark,
I
can
face
my
scars,
就像看不清的深色
知道它還是在這
Like
shadows
in
the
dimness,
I
know
they're
still
there,
但能裝成個忽略它的人
But
I
pretend
to
ignore
them
and
not
care,
那孩子哭著
找著
黑裡
的人
The
child
cries
out,
searching
for
someone
in
the
dark,
那也在找他的人
Someone
who's
searching
for
them
too,
那孩子哭著
發現
黑裡
沒人
The
child
cries
out,
lost
in
the
darkness,
只有深色和傷痕
With
only
shadows
and
scars
for
company,
和該長大的大人
And
an
adult
who
needs
to
grow,
天亮了
也幫一切開了燈
As
dawn
breaks,
the
lights
flick
on,
清楚了周遭的顏色
才明白那些笑聲
The
colors
of
my
world
become
clear,
the
laughter
makes
itself
known,
原來那麼騙不了人
It's
impossible
to
deny,
因為亮了
所以把眼睛閉著
Because
in
the
light,
I
close
my
eyes,
當作自己還是睡著
當作天還是暗的
Pretending
to
sleep,
pretending
the
darkness
never
dies,
在當個等著被叫醒的人
Waiting
for
someone
to
wake
me
up,
那孩子哭著
找著
黑裡
的人
The
child
cries
out,
searching
for
someone
in
the
dark,
那也在找他的人
Someone
who's
searching
for
them
too,
那孩子哭著
發現
黑裡
沒人
The
child
cries
out,
lost
in
the
darkness,
只有深色和傷痕
With
only
shadows
and
scars
for
company,
和該長大的大人
And
an
adult
who
needs
to
grow,
理性和笑在比誰更天真
Reason
and
laughter,
competing
in
their
innocence,
感性和痛在比誰更愚笨
Emotion
and
pain,
vying
for
their
dominance,
用盡力氣才搞懂的規則
I've
struggled
to
understand
the
rules,
愛裡面
心被抽走了
My
heartstrings
tugged
and
torn,
是受不了的受著
Enduring
unbearable
pain,
當孩子懂了
算了
放下的人
As
the
child
grows,
they
learn
to
let
go
and
move
on,
那也鬆開他的人
And
so
too,
the
one
who
held
on,
當孩子走了
忘了
深色
傷痕
As
the
child
walks
away,
they
forget
the
shadows
and
scars,
想起顏色和笑聲
Remembering
instead
the
colors
and
laughter,
和那個長大的大人
And
the
adult
they
have
become,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhe An Lin, Sheng Hao Wu
Album
野生
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.