Paroles et traduction Mixup feat. Gaia - Snitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
chi
lava
la
coscienza
come
i
panni
sporchi
in
casa
Some
wash
away
their
conscience
like
dirty
laundry
at
home.
Lo
shopping
è
il
viagra
delle
donne
per
questo
a
lei
non
le
andava
Shopping
is
the
female
Viagra,
so
she
was
not
into
it.
Milano
è
in
lingerie,
è
una
miss
che
ti
sbrana
Milan
is
in
lingerie,
a
Miss
that
will
tear
you
to
shreds.
Tu
ragioni
col
cazzo
e
ti
offendi
se
dico
puttana
You
think
with
your
d*ck
and
you
get
offended
when
I
call
you
a
wh*re.
Ascoltami,
che
il
mondo
va
a
rotoli
Listen
to
me,
the
world
is
going
to
pieces.
Paga
i
tuoi
debiti,
coi
soldi
del
Monopoli
Pay
off
your
debts,
with
Monopoly
money.
La
tua
vita
è
un
gioco
per
bambini,
l'età
da
7 a
12
Your
life
is
a
child's
game,
for
7 to
12-year-olds.
Ho
un
bel
po'
di
dignità,
te
la
vendo
a
prezzi
modici
I
have
a
bit
of
dignity,
I'll
sell
it
to
you
at
a
decent
price.
Tu
perdonami
perché
ho
peccato
You
forgive
me
because
I
have
sinned.
Ho
parlato
col
cielo,
l'ho
invocato
I
talked
to
heaven
and
I
invoked
it.
Però
Dio
mi
ha
paccato
come
il
bucato
steso
fuori
stanco
But
God
screwed
me
over
like
laundry
hanging
outside
getting
old.
Discutere
con
voi
è
come
un
parto,
travaglio
come
Marco
Arguing
with
you
is
like
childbirth,
as
painful
as
Marco.
Da
solo
tu
in
branco,
chi
ti
crede
Alone
or
in
a
pack,
who
believes
you?
Ha
più
spessore
un
tema
a
scuola
che
un
brano
di
Benji
e
Fede
A
school
essay
has
more
substance
than
a
Benji
and
Fede
song.
In
quanto
a
te
che
ridi
e
ti
diverti
As
for
you
who
laugh
and
have
fun,
Sei
così
anoressica
se
metti
a
nudo
tutti
quanti
i
tuoi
sentimenti
You
are
so
anorexic,
laying
bare
all
your
feelings.
La
dignità
sotto
le
tue
Air
Max
Your
dignity
is
under
your
Air
Maxes.
E
poi
fai
il
figo
a
snitchare
su
Snapchat
And
then
you
act
cool
and
snitch
on
Snapchat.
Non
dirmi
niente,
non
chiedermi
come
va
Don't
tell
me
anything,
don't
ask
me
how
I
am.
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città
If
I
answer,
the
whole
city
will
know.
Baci
di
Giuda,
carezze
come
lame
Judas
kisses,
caresses
like
blades.
Tra
chi
digiuna
e
poi
si
ciba
di
cazzate
Those
who
fast
and
then
feed
on
b*llocks.
Non
dimi
niente,
non
chiedermi
come
va
Don't
tell
me
anything,
don't
ask
me
how
I
am.
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città,
yeah
If
I
answer,
the
whole
city
will
know,
yeah.
Buon
viso
a
cattivo
gioco,
da
morti
di
fame
a
morti
di
fama
A
good
face
for
a
bad
game,
from
starving
to
death
to
dying
for
fame.
Cambia
il
ruolo,
amarmi
non
è
semplice,
odiarmi
è
facile
Change
roles,
it's
not
easy
to
love
me,
it's
easy
to
hate
me.
Uccido
falsità
insaziabile
I
kill
insatiable
falsehood.
Appendo
l'eco
sulla
vostra
lapide
I'll
hang
an
echo
on
your
tombstone.
Fanculo,
ipocrisia
droga
del
futuro
F*ck
you,
hypocrisy,
the
drug
of
the
future.
Scrivo
musica
col
cuore,
infatti
tu
non
ne
hai
uno
I
write
music
with
my
heart
and
you
don't
have
one.
Son
io
ad
esser
vivo
o
siete
voi
ad
esser
morti
Am
I
the
one
who's
alive
or
are
you
the
ones
who
are
dead?
La
coscienza
mangia
i
volti
ma
con
me
finge
il
digiuno
Conscience
eats
faces,
but
with
me
it
pretends
to
fast.
Yeah,
cambio
sneakers,
ti
metto
i
piedi
in
testa
Yeah,
I
change
sneakers,
I
put
my
feet
on
your
head.
L'accessorio
di
una
donna,
sei
uscito
da
una
borsetta
An
accessory
for
a
woman,
you
came
out
of
a
purse.
Coscienza,
ha
i
tratti
di
una
femmina
Conscience,
you
have
the
traits
of
a
woman.
Perché
prima
è
pulita
e
poi
si
infetta
e
tu
convivi
con
essa
Because
at
first
it's
clean
and
then
it
gets
infected
and
you
live
with
it.
La
dignità
sotto
le
tue
Air
Max
Your
dignity
is
under
your
Air
Maxes.
E
poi
fai
il
figo
a
snitchare
su
Snapchat
And
then
you
act
cool
and
snitch
on
Snapchat.
Non
dirmi
niente,
non
chiedermi
come
va
Don't
tell
me
anything,
don't
ask
me
how
I
am.
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città
If
I
answer,
the
whole
city
will
know.
Baci
di
Giuda,
carezze
come
lame
Judas
kisses,
caresses
like
blades.
Tra
chi
digiuna
e
poi
si
ciba
di
cazzate
Those
who
fast
and
then
feed
on
b*llocks.
Non
dimi
niente,
non
chiedermi
come
va
Don't
tell
me
anything,
don't
ask
me
how
I
am.
Se
ti
rispondo
lo
sa
tutta
la
città,
ah
If
I
answer,
the
whole
city
will
know,
ah.
Dio
solo
sa
di
cosa
diavolo
ti
vanti
Only
God
knows
what
the
hell
you're
bragging
about.
Abbiamo
tutto
ma
non
ci
rimane
niente
We
have
everything
but
we
have
nothing
left.
La
coscienza
non
vi
renderà
dei
santi
Your
conscience
will
not
make
you
a
saint.
Sarà
la
miss
che
ti
fotte
lentamente
It
will
be
the
Miss
who
f*cks
you
slowly.
Dio
solo
sa
di
cosa
diavolo
ti
vanti
Only
God
knows
what
the
hell
you're
bragging
about.
Abbiamo
tutto
ma
non
ci
rimane
niente
We
have
everything
but
we
have
nothing
left.
La
coscienza
non
vi
renderà
dei
santi
Your
conscience
will
not
make
you
a
saint.
Sarà
la
miss
che
vi
fotte
lentamente
It
will
be
the
Miss
who
f*cks
you
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garanzini, Pitrelli, Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.