Paroles et traduction Miya Folick - Oceans
I'm
a
rider,
and
I'm
gonna
ride
Я
наездник,
и
я
буду
ездить
верхом.
Gonna
make
myself
a
spirit
of
the
night
Я
собираюсь
стать
духом
ночи.
I
am
a
loser,
I've
already
lost
Я
неудачник,
я
уже
проиграл.
So
which
God
is
the
truth,
and
which
is
false?
Так
Какой
же
Бог
есть
истина,
а
какой-ложь?
You
think
that
I
was
born
to
be
Ты
думаешь,
что
я
был
рожден,
чтобы
быть
...
A
tender
rose
beneath
an
oak
tree
Нежная
роза
под
дубом,
But
I
never
loved
roses
но
я
никогда
не
любил
розы.
I
think
I
should
let
myself
breathe
Я
думаю,
что
должен
позволить
себе
дышать.
I
think
I
should
leave
myself
be
Думаю,
мне
следует
оставить
себя
в
покое.
To
sleep
and
dream
at
the
end
of
the
day
Спать
и
видеть
сны
в
конце
дня.
I
was
talking
in
my
sleep
Я
разговаривал
во
сне.
I
was
talking
to
me
Я
говорил
сам
с
собой.
I
said
you're
a
coward
Я
сказал
Ты
трус
She
said
cowards
are
weak
Она
сказала
трусы
слабы
There
was
blood
between
my
eyes
Кровь
текла
у
меня
между
глаз.
I
did
not
know
Я
не
знал.
You
wiped
it
away
Ты
стер
ее.
I
said
let
my
wounds
show
Я
сказал
пусть
мои
раны
покажутся
You
think
that
I
was
born
to
be
Ты
думаешь,
что
я
был
рожден,
чтобы
быть
...
A
gentle
breeze
above
the
dead
sea
Легкий
бриз
над
Мертвым
морем.
But
I
wanna
be
oceans
Но
я
хочу
быть
океаном.
I
think
I
should
let
myself
breathe
Я
думаю,
что
должен
позволить
себе
дышать.
I
think
I
should
leave
myself
be
Думаю,
мне
следует
оставить
себя
в
покое.
To
sleep
in
peace
at
the
end
of
the
day
Спать
спокойно
в
конце
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.