Paroles et traduction MiyaGi - Kingdom
Застопорил
пыл,
даст
ли
постигать
I've
calmed
my
fervor,
can
I
still
comprehend?
Мира
навали,
сын,
настежь
окна,
ман
The
world's
burdens,
son,
windows
wide
open,
man
Тут
свобода-беда,
глаз
набит
на
нал
Here
freedom
is
trouble,
my
eye
is
fixed
on
the
cash
Кома
на
ногах
да
пастырь
пострадал
Coma
on
my
legs,
and
the
shepherd
suffered
Головы
горят,
я
бегу
тебя
предупредить
Heads
are
ablaze,
I'm
running
to
warn
you
Направляя
волнами
добра,
натянули
нити
Directing
waves
of
good,
they've
pulled
the
strings
Нервы
струнами
играли,
это
ренессанс
Nerves
played
like
strings,
it's
a
renaissance
Видимо-невидимо
тех
псов
что
не
за
нас
Seen
and
unseen,
those
dogs
who
aren't
with
us
Я
талисманом
оберегом
тупо
по
пятам
I'm
a
talisman,
a
charm,
right
at
your
heels
Я
в
этой
жизни
никогда
никому
в
обиду
не
дам
тебя
In
this
life,
I'll
never
let
anyone
hurt
you,
baby
Welcome
to
my
town
Welcome
to
my
town
Это
музыка
добра,
я
её
зарекомендовал
This
is
the
music
of
good,
I've
established
it
Доставай
давай
свой
вайб
Get
your
vibe
out
Это
эра
Мияги,
собаки
лаяли,
но
мне
плевать
This
is
the
era
of
MiyaGi,
dogs
barked,
but
I
don't
care
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Every
day,
every
day,
every
night
Every
day,
every
day,
every
night
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Every
day,
every
day,
every
night
Every
day,
every
day,
every
night
Время
меня
забирает,
это
ли
не
парадокс?
Time
takes
me
away,
isn't
that
a
paradox?
Снова
разделим
эту
иллюзию
близости
слов
We'll
share
this
illusion
of
closeness
in
words
again
Я
дарю
тебе
скуку,
ты
дарила
тепло
I
give
you
boredom,
you
gave
warmth
Именно
мне
именно
с
вами
именно
повезло
It's
me,
it's
with
you,
I'm
the
lucky
one
Нет
музыки
и
меня
нет
думала
голова
No
music,
no
me,
my
head
thought
Траблы
миновали
Музу,
я
же
пер
на
всех
парах
Troubles
bypassed
the
Muse,
I
pushed
forward
at
full
steam
Пати,
угары,
суки-прилипалы
да
города
Parties,
highs,
clingy
bitches,
and
cities
Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял
It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time
Там
ревели,
на
лавэ
меняли
свои
лица
They
roared
there,
exchanging
their
faces
for
money
Сам
порви
до
боли
незнакомый
нам
причал
Tear
apart
the
unfamiliar
pier
yourself,
to
the
point
of
pain
Человеку
Бенджамина
дай
повеселиться
Let
the
man
with
Benjamins
have
fun
Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял
It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time
Там
ревели,
на
лавэ
меняли
свои
лица
They
roared
there,
exchanging
their
faces
for
money
Сам
порви
до
боли
незнакомый
нам
причал
Tear
apart
the
unfamiliar
pier
yourself,
to
the
point
of
pain
Человеку
Бенджамина
дай
повеселиться
Let
the
man
with
Benjamins
have
fun
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Every
day,
every
day,
every
night
Every
day,
every
day,
every
night
Where
is
my
kingdom,
baby?
Where
is
my
kingdom,
baby?
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
I
don't
give
a
fuck
but
I
know
I
can
fly
My
homies
party
My
homies
party
Every
day,
every
day,
every
night
Every
day,
every
day,
every
night
Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял
It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time
Там
ревели,
на
лавэ
меняли
свои
лица
They
roared
there,
exchanging
their
faces
for
money
Сам
порви
до
боли
незнакомый
нам
причал
Tear
apart
the
unfamiliar
pier
yourself,
to
the
point
of
pain
Человеку
Бенджамина
дай
повеселиться
Let
the
man
with
Benjamins
have
fun
Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял
It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time
Там
ревели,
на
лавэ
меняли
свои
лица
They
roared
there,
exchanging
their
faces
for
money
Сам
порви
до
боли
незнакомый
нам
причал
Tear
apart
the
unfamiliar
pier
yourself,
to
the
point
of
pain
Человеку
Бенджамина
дай
повеселиться
Let
the
man
with
Benjamins
have
fun
(Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял)
(It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time)
(Там
муравейник,
а
я,
ман,
время
потерял
(It's
an
anthill
there,
and
I,
man,
lost
track
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.