MiyaGi - Marlboro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MiyaGi - Marlboro




Marlboro
Marlboro
А ты прикурила Marlboro, Marlboro
And you lit up a Marlboro, Marlboro
Marlboro, зарыдав
Marlboro, bursting into tears
Это ли не Санта-Барбара, Барбара
Isn't this Santa Barbara, Barbara
Себе голову ломав
Racking our brains
Оклемались сразу по дворам, по дворам
We came to our senses, scattered through the yards, the yards
По дворам, одичав
Through the yards, running wild
А ты прикурила Marlboro, Marlboro
And you lit up a Marlboro, Marlboro
Marlboro, зарыдав
Marlboro, bursting into tears
Не вникай ты в окна, там туман
Don't peer into the windows, there's fog there
Я - ненужный музыкант
I'm a useless musician
Огнями веди меня, мадам
Guide me with your lights, madam
Долинами долгими года
Through valleys long for years
Мы перевернём, но не найдём то солнце больше никогда
We'll turn everything upside down, but we'll never find that sun again
Порывами ветра путеводителю забытых эстакад
Gusts of wind to the guide of forgotten overpasses
Перекрывало, погибал
It blocked, I perished
Я перегибал, бывало, хоррор - это явь
I went too far, it happened, horror is reality
И брат хватался за Наган
And my brother grabbed the Nagant
Холод по ногам
Cold through my feet
Души наизнанку, меня душат эти тучи
Souls inside out, these clouds are choking me
Себя лучше бы не знал
It would be better not to know myself
Сути добавлял, рутину прогонял
I added to the essence, chased away the routine
И гильотинами навис Армагеддон или финал
And like guillotines, Armageddon or the finale loomed
Целого мира мало, мы растём не по годам
The whole world is not enough, we're growing up too fast
Ты переведи да всем, да каждому, дабы не унывал
Translate it, yes, to everyone, to each one, so they don't lose heart
Ты-ка догадайся, это непросто
Try to guess, it's not easy
Намеренно нас ли травили звёзды
Did the stars intentionally poison us
Сорвали вуали, злоба убеги
They ripped off the veils, malice, flee
От лукавого нас предостереги
Beware of the evil one
По-видимому пока не дорос я
Apparently, I haven't grown up yet
Судьба не позволит воротить носом
Fate won't let me turn my nose up
Там далеко - дети, старики
There, far away - children, old people
Там высоко - дети, старики
There, high up - children, old people
Ты-ка догадайся, это непросто
Try to guess, it's not easy
Намеренно нас ли травили звёзды
Did the stars intentionally poison us
Сорвали вуали, злоба убеги
They ripped off the veils, malice, flee
От лукавого нас предостереги
Beware of the evil one
По-видимому пока не дорос я
Apparently, I haven't grown up yet
Судьба не позволит воротить носом
Fate won't let me turn my nose up
Там далеко - дети, старики
There, far away - children, old people
Там высоко - дети, старики
There, high up - children, old people
Не сбивай с понта, эти стены - моя кожа
Don't knock me off my pedestal, these walls are my skin
Я втыкал в AKAI до глюков выкриков прохожих
I stared into the AKAI until the passersby's shouts turned into glitches
Но доселе не меняет меня, я один и тот же
But it still doesn't change me, I'm the same
Не рисуй меня себе опять каким-то нехорошим
Don't paint me as something bad again
Как у Такеши Китано на уме вас потревожить
Like Takeshi Kitano, I have it in mind to disturb you
Добрый вечер, мама, я - панама да ладоши
Good evening, mama, I'm a panama and applause
Те же, что тянулись к небу, но веду себя неладно
The same ones that reached for the sky, but I'm behaving badly
Но ты всё равно мне говоришь опять, что я хороший
But you still tell me again that I'm good
Ты-ка догадайся, это непросто
Try to guess, it's not easy
Намеренно нас ли травили звёзды
Did the stars intentionally poison us
Сорвали вуали, злоба убеги
They ripped off the veils, malice, flee
От лукавого нас предостереги
Beware of the evil one
По-видимому пока не дорос я
Apparently, I haven't grown up yet
Судьба не позволит воротить носом
Fate won't let me turn my nose up
Там далеко - дети, старики
There, far away - children, old people
Там высоко - дети, старики
There, high up - children, old people
Ты-ка догадайся, это непросто
Try to guess, it's not easy
Намеренно нас ли травили звёзды
Did the stars intentionally poison us
Сорвали вуали, злоба убеги
They ripped off the veils, malice, flee
От лукавого нас предостереги
Beware of the evil one
По-видимому пока не дорос я
Apparently, I haven't grown up yet
Судьба не позволит воротить носом
Fate won't let me turn my nose up
Там далеко - дети, старики
There, far away - children, old people
Там высоко - дети, старики
There, high up - children, old people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.