Paroles et traduction MiyaGi - Marlboro
А
ты
прикурила
Marlboro,
Marlboro
And
you
lit
up
a
Marlboro,
Marlboro
Marlboro,
зарыдав
Marlboro,
bursting
into
tears
Это
ли
не
Санта-Барбара,
Барбара
Isn't
this
Santa
Barbara,
Barbara
Себе
голову
ломав
Racking
our
brains
Оклемались
сразу
по
дворам,
по
дворам
We
came
to
our
senses,
scattered
through
the
yards,
the
yards
По
дворам,
одичав
Through
the
yards,
running
wild
А
ты
прикурила
Marlboro,
Marlboro
And
you
lit
up
a
Marlboro,
Marlboro
Marlboro,
зарыдав
Marlboro,
bursting
into
tears
Не
вникай
ты
в
окна,
там
туман
Don't
peer
into
the
windows,
there's
fog
there
Я
- ненужный
музыкант
I'm
a
useless
musician
Огнями
веди
меня,
мадам
Guide
me
with
your
lights,
madam
Долинами
долгими
года
Through
valleys
long
for
years
Мы
перевернём,
но
не
найдём
то
солнце
больше
никогда
We'll
turn
everything
upside
down,
but
we'll
never
find
that
sun
again
Порывами
ветра
путеводителю
забытых
эстакад
Gusts
of
wind
to
the
guide
of
forgotten
overpasses
Перекрывало,
погибал
It
blocked,
I
perished
Я
перегибал,
бывало,
хоррор
- это
явь
I
went
too
far,
it
happened,
horror
is
reality
И
брат
хватался
за
Наган
And
my
brother
grabbed
the
Nagant
Холод
по
ногам
Cold
through
my
feet
Души
наизнанку,
меня
душат
эти
тучи
Souls
inside
out,
these
clouds
are
choking
me
Себя
лучше
бы
не
знал
It
would
be
better
not
to
know
myself
Сути
добавлял,
рутину
прогонял
I
added
to
the
essence,
chased
away
the
routine
И
гильотинами
навис
Армагеддон
или
финал
And
like
guillotines,
Armageddon
or
the
finale
loomed
Целого
мира
мало,
мы
растём
не
по
годам
The
whole
world
is
not
enough,
we're
growing
up
too
fast
Ты
переведи
да
всем,
да
каждому,
дабы
не
унывал
Translate
it,
yes,
to
everyone,
to
each
one,
so
they
don't
lose
heart
Ты-ка
догадайся,
это
непросто
Try
to
guess,
it's
not
easy
Намеренно
нас
ли
травили
звёзды
Did
the
stars
intentionally
poison
us
Сорвали
вуали,
злоба
убеги
They
ripped
off
the
veils,
malice,
flee
От
лукавого
нас
предостереги
Beware
of
the
evil
one
По-видимому
пока
не
дорос
я
Apparently,
I
haven't
grown
up
yet
Судьба
не
позволит
воротить
носом
Fate
won't
let
me
turn
my
nose
up
Там
далеко
- дети,
старики
There,
far
away
- children,
old
people
Там
высоко
- дети,
старики
There,
high
up
- children,
old
people
Ты-ка
догадайся,
это
непросто
Try
to
guess,
it's
not
easy
Намеренно
нас
ли
травили
звёзды
Did
the
stars
intentionally
poison
us
Сорвали
вуали,
злоба
убеги
They
ripped
off
the
veils,
malice,
flee
От
лукавого
нас
предостереги
Beware
of
the
evil
one
По-видимому
пока
не
дорос
я
Apparently,
I
haven't
grown
up
yet
Судьба
не
позволит
воротить
носом
Fate
won't
let
me
turn
my
nose
up
Там
далеко
- дети,
старики
There,
far
away
- children,
old
people
Там
высоко
- дети,
старики
There,
high
up
- children,
old
people
Не
сбивай
с
понта,
эти
стены
- моя
кожа
Don't
knock
me
off
my
pedestal,
these
walls
are
my
skin
Я
втыкал
в
AKAI
до
глюков
выкриков
прохожих
I
stared
into
the
AKAI
until
the
passersby's
shouts
turned
into
glitches
Но
доселе
не
меняет
меня,
я
один
и
тот
же
But
it
still
doesn't
change
me,
I'm
the
same
Не
рисуй
меня
себе
опять
каким-то
нехорошим
Don't
paint
me
as
something
bad
again
Как
у
Такеши
Китано
на
уме
вас
потревожить
Like
Takeshi
Kitano,
I
have
it
in
mind
to
disturb
you
Добрый
вечер,
мама,
я
- панама
да
ладоши
Good
evening,
mama,
I'm
a
panama
and
applause
Те
же,
что
тянулись
к
небу,
но
веду
себя
неладно
The
same
ones
that
reached
for
the
sky,
but
I'm
behaving
badly
Но
ты
всё
равно
мне
говоришь
опять,
что
я
хороший
But
you
still
tell
me
again
that
I'm
good
Ты-ка
догадайся,
это
непросто
Try
to
guess,
it's
not
easy
Намеренно
нас
ли
травили
звёзды
Did
the
stars
intentionally
poison
us
Сорвали
вуали,
злоба
убеги
They
ripped
off
the
veils,
malice,
flee
От
лукавого
нас
предостереги
Beware
of
the
evil
one
По-видимому
пока
не
дорос
я
Apparently,
I
haven't
grown
up
yet
Судьба
не
позволит
воротить
носом
Fate
won't
let
me
turn
my
nose
up
Там
далеко
- дети,
старики
There,
far
away
- children,
old
people
Там
высоко
- дети,
старики
There,
high
up
- children,
old
people
Ты-ка
догадайся,
это
непросто
Try
to
guess,
it's
not
easy
Намеренно
нас
ли
травили
звёзды
Did
the
stars
intentionally
poison
us
Сорвали
вуали,
злоба
убеги
They
ripped
off
the
veils,
malice,
flee
От
лукавого
нас
предостереги
Beware
of
the
evil
one
По-видимому
пока
не
дорос
я
Apparently,
I
haven't
grown
up
yet
Судьба
не
позволит
воротить
носом
Fate
won't
let
me
turn
my
nose
up
Там
далеко
- дети,
старики
There,
far
away
- children,
old
people
Там
высоко
- дети,
старики
There,
high
up
- children,
old
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.