Намереваясь
жить
без
этих
мук,
бери
на
Mit
der
Absicht,
ohne
diese
Qualen
zu
leben,
nimm
auf
Себя
всё
то,
что
должен,
сохраняя
круг,
долина
dich
all
das,
was
du
musst,
bewahre
den
Kreis,
das
Tal
Слов
и
мелодий
ждёт
наших
побед
и
блекнет
недруг
der
Worte
und
Melodien
wartet
auf
unsere
Siege
und
der
Feind
verblasst
Не
трави
себя
ты
прошлым,
прибереги
ты
теплоту
Vergifte
dich
nicht
mit
der
Vergangenheit,
bewahre
deine
Wärme
Слог
элементы
нёс
в
себе,
я
звук
дарил
вам
Silben
trugen
Elemente
in
sich,
ich
schenkte
euch
Klang
Во
благо
жить
— значит
пожертвовать
себя,
мы
— фибры
Zum
Wohle
leben
– heißt,
sich
zu
opfern,
wir
sind
die
Fasern
Трепетом
этих
строк
залечим
раны
несомненно
Mit
dem
Beben
dieser
Zeilen
heilen
wir
zweifellos
Wunden
Будем
рядом,
создавая,
создавая
красоту
Wir
werden
nah
sein,
erschaffend,
erschaffend
Schönheit
Здесь
она
вот,
здесь
она
вот
Hier
ist
sie,
hier
ist
sie
Создана
для
тебя,
дабы
всё
расщепить,
что
неугодно
нам
Für
dich
erschaffen,
um
alles
zu
zersetzen,
was
uns
missfällt
Лейся,
мелодия
Fließ,
Melodie
От
печали
покуда
тут
никуда
не
деться,
разделим
её
пополам
Vor
Trauer
gibt
es
hier
vorerst
kein
Entkommen,
teilen
wir
sie
in
zwei
Hälften
Здесь
она,
вот,
здесь
она,
вот
Hier
ist
sie,
hier
ist
sie
Создана
для
тебя,
дабы
всё
расщепить,
что
неугодно
нам
Für
dich
erschaffen,
um
alles
zu
zersetzen,
was
uns
missfällt
Лейся,
мелодия
Fließ,
Melodie
От
печали
покуда
тут
никуда
не
деться,
разделим
её
пополам
Vor
Trauer
gibt
es
hier
vorerst
kein
Entkommen,
teilen
wir
sie
in
zwei
Hälften
Опусти
и
отведи
свои
распутные
глаза
от
нас
Senke
und
wende
deine
lüsternen
Augen
von
uns
ab
Знаю,
истина
рядом,
идём
до
конца
Ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
nah,
wir
gehen
bis
zum
Ende
Я
взываю
вас
быть
со
мной
в
любви
Ich
rufe
euch
auf,
mit
mir
in
Liebe
zu
sein
Солнца
лучами,
светом
нас
окати
Mit
Sonnenstrahlen,
übergieße
uns
mit
Licht
Лети,
лира,
сил
не
жалей
Flieg,
Lyra,
schone
deine
Kräfte
nicht
Дай
нам
выйти
из
тени,
мир
— это
мой
рай,
и
Lass
uns
aus
dem
Schatten
treten,
die
Welt
ist
mein
Paradies,
und
Горы
нависли
надо
мной,
встали,
как
великаны
Berge
hängen
über
mir,
stehen
da
wie
Giganten
Тучи
закрыли
вид,
откладываются
планы
Wolken
verdecken
die
Sicht,
Pläne
werden
verschoben
Мы
в
умеренном
движении,
делаем,
как
и
раньше
Wir
sind
in
gemäßigter
Bewegung,
machen
es
wie
früher
Но
не
факт,
что
после
ритуала
снова
будет
пламя
Aber
es
ist
nicht
sicher,
dass
nach
dem
Ritual
wieder
Flammen
entstehen
Я
маленький
человек
в
этом
огромном
city
Ich
bin
ein
kleiner
Mensch
in
dieser
riesigen
City
Вечная
суета,
музыка
на
репите
Ewige
Hektik,
Musik
auf
Dauerschleife
Залечь
на
дно
— точно
уже
не
выход
Abtauchen
ist
definitiv
keine
Lösung
mehr
И
сколько
рядом
со
мной
таких
же
убитых
бытом?
Und
wie
viele
sind
neben
mir,
genauso
vom
Alltag
zerstört?
Заряжает
только
вера
в
любовь
Nur
der
Glaube
an
die
Liebe
lädt
auf
Я
не
устану
повторять
простые
мысли
Ich
werde
nicht
müde,
einfache
Gedanken
zu
wiederholen
Пролетаю
мимо
звёзд
Ich
fliege
an
Sternen
vorbei
Никто
не
вправе
осуждать
мои
ошибки
Niemand
hat
das
Recht,
meine
Fehler
zu
verurteilen
Горы
нависли
надо
мной,
встали
как
великаны
Berge
hängen
über
mir,
stehen
da
wie
Giganten
Социум
в
напряжении,
новости
травят
ядом
Die
Gesellschaft
ist
angespannt,
Nachrichten
vergiften
mit
Gift
Я
маленький
человек
в
этом
огромном
city
Ich
bin
ein
kleiner
Mensch
in
dieser
riesigen
City
Вечная
суета,
музыка
на
репите
Ewige
Hektik,
Musik
auf
Dauerschleife
Опусти
и
отведи
свои
распутные
глаза
от
нас
Senke
und
wende
deine
lüsternen
Augen
von
uns
ab
Знаю,
истина
рядом,
идём
до
конца
Ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
nah,
wir
gehen
bis
zum
Ende
Я
взываю
вас
быть
со
мной
в
любви
Ich
rufe
euch
auf,
mit
mir
in
Liebe
zu
sein
Солнца
лучами,
светом
нас
окати
Mit
Sonnenstrahlen,
übergieße
uns
mit
Licht
Лети,
лира,
сил
не
жалей
Flieg,
Lyra,
schone
deine
Kräfte
nicht
Дай
нам
выйти
из
тени,
мир
— это
мой
рай
Lass
uns
aus
dem
Schatten
treten,
die
Welt
ist
mein
Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.