MiyaGi & Endspiel - Вестник - traduction des paroles en allemand

Вестник - MiyaGi & Endspieltraduction en allemand




Вестник
Bote
Жизнь убегала от нас, а мы снова в сомнительных
Das Leben lief uns davon, und wir sind wieder in zwielichtigen Situationen.
В прозрачных окнах мутные взгляды ловили правду
In durchsichtigen Fenstern fingen trübe Blicke die Wahrheit ein.
Мы потребители старого бара, сегодня тебя опрокинет Macallan
Wir sind Konsumenten der alten Bar, heute wird dich Macallan umhauen.
Играми разума мучили голову былые раны, всё относительно
Mit Gedankenspielen quälten wir den Kopf, alte Wunden, alles ist relativ.
Слово-протест, автопортрет из царапин и голая комната
Ein Wort des Protests, ein Selbstporträt aus Kratzern und ein leeres Zimmer.
Мой манифест теперь без людей и шумихи, молчание золото
Mein Manifest jetzt ohne Menschen und Lärm, Schweigen ist Gold.
Я неразборчиво буду писать эти строки для каждого, надо же
Ich werde diese Zeilen undeutlich für jeden schreiben, man muss ja.
Даже когда не могу наслаждаться гармонией, она остается чем-то важным
Auch wenn ich die Harmonie nicht genießen kann, bleibt sie etwas Wichtiges.
Определённость, совесть и время теряли районами
Gewissheit, Gewissen und Zeit verloren wir in den Vierteln.
Меня подкидывала невесомость и несправедливости многоугольники
Mich warf die Schwerelosigkeit hoch und die Vielecke der Ungerechtigkeiten.
Терпело бедствие мировоззрение, жалкими воплями чаши терпения
Die Weltanschauung erlitt Schiffbruch, mit kläglichen Schreien die Schalen der Geduld.
Улицы снова дарили идеи, улицы снова дарили сомнения
Die Straßen schenkten wieder Ideen, die Straßen schenkten wieder Zweifel.
Истощал патологию душ и я с курандеро делил эту комнату
Ich erschöpfte die Pathologie der Seelen und teilte mir dieses Zimmer mit einem Curandero.
Мы витаминами будем, топили себя кораблями, запутали логику
Wir werden zu Vitaminen, versenkten uns selbst mit Schiffen, verwirrten die Logik.
Забирай, Амазонка меня раскидала по полкам, принимала малока
Nimm es, Amazonas hat mich in den Regalen verteilt, nahm mich als Ayahuasca zu sich.
Не сетовали голоса на невежду, подонка, что вечно вокруг да около
Die Stimmen klagten nicht über den Ignoranten, den Schurken, der immer um den heißen Brei herumredet.
Понадейся на меня, ты понадейся
Verlass dich auf mich, verlass dich auf mich.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Понадейся на меня, ты понадейся
Verlass dich auf mich, verlass dich auf mich.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Надо бы действовать, пока эту нишу не заняли демоны
Wir müssen handeln, bevor Dämonen diese Nische besetzen.
Приятные слайды, никотин ненадолго заглушит агрессию
Angenehme Bilder, Nikotin wird die Aggression für kurze Zeit betäuben.
Все по делам, на серьёзном, годы решили прибавить седых
Alle sind beschäftigt, ernsthaft, die Jahre haben beschlossen, graue Haare hinzuzufügen.
Сидим и молчим, пока годы решили прибавить морщин
Wir sitzen und schweigen, während die Jahre beschlossen haben, Falten hinzuzufügen.
Пока крутится брат, мне приятно смотреть на рассветы с закатами
Solange mein Bruder sich dreht, sehe ich gerne die Sonnenaufgänge und -untergänge.
Пока мутится движ этот, есть за кого газовать, прибавьте на максимум
Solange diese Bewegung im Gange ist, gibt es jemanden, für den man Gas geben kann, dreht es maximal auf.
Наши песни открытые двери, как и раньше, приди и возьми своё
Unsere Lieder sind offene Türen, komm wie früher und nimm dir, was dir gehört.
Не заработаем денег
Wir werden kein Geld verdienen.
Зато заработаем по-настоящему
Dafür werden wir etwas Echtes verdienen.
Больше любви в твою жизнь
Mehr Liebe in deinem Leben.
Больше приятных моментов, меньше не надо
Mehr angenehme Momente, weniger braucht man nicht.
Всё, за чем гонимся рядом
Alles, wonach wir streben, ist nah.
Всё, что ушло придёт с миром
Alles, was gegangen ist, wird in Frieden wiederkommen.
Это награда
Das ist die Belohnung.
Плыть по течению
Sich treiben lassen.
Не знаю, как хочет судьба, оно и не надо
Ich weiß nicht, was das Schicksal will, und das muss ich auch nicht.
Так будет лучше
So wird es besser sein.
Не хотите не слушайте
Wenn ihr nicht wollt, hört nicht zu.
Ваше право
Es ist euer Recht.
Понадейся на меня, ты понадейся
Verlass dich auf mich, verlass dich auf mich.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Понадейся на меня, ты понадейся
Verlass dich auf mich, verlass dich auf mich.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.
Вестниками свободы будут эти песни
Boten der Freiheit werden diese Lieder sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.