Жизнь
убегала
от
нас,
а
мы
снова
в
сомнительных
Das
Leben
lief
uns
davon,
und
wir
sind
wieder
in
zwielichtigen
Situationen.
В
прозрачных
окнах
мутные
взгляды
ловили
правду
In
durchsichtigen
Fenstern
fingen
trübe
Blicke
die
Wahrheit
ein.
Мы
потребители
старого
бара,
сегодня
тебя
опрокинет
Macallan
Wir
sind
Konsumenten
der
alten
Bar,
heute
wird
dich
Macallan
umhauen.
Играми
разума
мучили
голову
былые
раны,
всё
относительно
Mit
Gedankenspielen
quälten
wir
den
Kopf,
alte
Wunden,
alles
ist
relativ.
Слово-протест,
автопортрет
из
царапин
и
голая
комната
Ein
Wort
des
Protests,
ein
Selbstporträt
aus
Kratzern
und
ein
leeres
Zimmer.
Мой
манифест
— теперь
без
людей
и
шумихи,
молчание
— золото
Mein
Manifest
– jetzt
ohne
Menschen
und
Lärm,
Schweigen
ist
Gold.
Я
неразборчиво
буду
писать
эти
строки
для
каждого,
надо
же
Ich
werde
diese
Zeilen
undeutlich
für
jeden
schreiben,
man
muss
ja.
Даже
когда
не
могу
наслаждаться
гармонией,
она
остается
чем-то
важным
Auch
wenn
ich
die
Harmonie
nicht
genießen
kann,
bleibt
sie
etwas
Wichtiges.
Определённость,
совесть
и
время
теряли
районами
Gewissheit,
Gewissen
und
Zeit
verloren
wir
in
den
Vierteln.
Меня
подкидывала
невесомость
и
несправедливости
многоугольники
Mich
warf
die
Schwerelosigkeit
hoch
und
die
Vielecke
der
Ungerechtigkeiten.
Терпело
бедствие
мировоззрение,
жалкими
воплями
чаши
терпения
Die
Weltanschauung
erlitt
Schiffbruch,
mit
kläglichen
Schreien
die
Schalen
der
Geduld.
Улицы
снова
дарили
идеи,
улицы
снова
дарили
сомнения
Die
Straßen
schenkten
wieder
Ideen,
die
Straßen
schenkten
wieder
Zweifel.
Истощал
патологию
душ
и
я
с
курандеро
делил
эту
комнату
Ich
erschöpfte
die
Pathologie
der
Seelen
und
teilte
mir
dieses
Zimmer
mit
einem
Curandero.
Мы
витаминами
будем,
топили
себя
кораблями,
запутали
логику
Wir
werden
zu
Vitaminen,
versenkten
uns
selbst
mit
Schiffen,
verwirrten
die
Logik.
Забирай,
Амазонка
меня
раскидала
по
полкам,
принимала
малока
Nimm
es,
Amazonas
hat
mich
in
den
Regalen
verteilt,
nahm
mich
als
Ayahuasca
zu
sich.
Не
сетовали
голоса
на
невежду,
подонка,
что
вечно
вокруг
да
около
Die
Stimmen
klagten
nicht
über
den
Ignoranten,
den
Schurken,
der
immer
um
den
heißen
Brei
herumredet.
Понадейся
на
меня,
ты
понадейся
Verlass
dich
auf
mich,
verlass
dich
auf
mich.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Понадейся
на
меня,
ты
понадейся
Verlass
dich
auf
mich,
verlass
dich
auf
mich.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Надо
бы
действовать,
пока
эту
нишу
не
заняли
демоны
Wir
müssen
handeln,
bevor
Dämonen
diese
Nische
besetzen.
Приятные
слайды,
никотин
ненадолго
заглушит
агрессию
Angenehme
Bilder,
Nikotin
wird
die
Aggression
für
kurze
Zeit
betäuben.
Все
по
делам,
на
серьёзном,
годы
решили
прибавить
седых
Alle
sind
beschäftigt,
ernsthaft,
die
Jahre
haben
beschlossen,
graue
Haare
hinzuzufügen.
Сидим
и
молчим,
пока
годы
решили
прибавить
морщин
Wir
sitzen
und
schweigen,
während
die
Jahre
beschlossen
haben,
Falten
hinzuzufügen.
Пока
крутится
брат,
мне
приятно
смотреть
на
рассветы
с
закатами
Solange
mein
Bruder
sich
dreht,
sehe
ich
gerne
die
Sonnenaufgänge
und
-untergänge.
Пока
мутится
движ
этот,
есть
за
кого
газовать,
прибавьте
на
максимум
Solange
diese
Bewegung
im
Gange
ist,
gibt
es
jemanden,
für
den
man
Gas
geben
kann,
dreht
es
maximal
auf.
Наши
песни
— открытые
двери,
как
и
раньше,
приди
и
возьми
своё
Unsere
Lieder
sind
offene
Türen,
komm
wie
früher
und
nimm
dir,
was
dir
gehört.
Не
заработаем
денег
Wir
werden
kein
Geld
verdienen.
Зато
заработаем
по-настоящему
Dafür
werden
wir
etwas
Echtes
verdienen.
Больше
любви
в
твою
жизнь
Mehr
Liebe
in
deinem
Leben.
Больше
приятных
моментов,
меньше
не
надо
Mehr
angenehme
Momente,
weniger
braucht
man
nicht.
Всё,
за
чем
гонимся
— рядом
Alles,
wonach
wir
streben,
ist
nah.
Всё,
что
ушло
— придёт
с
миром
Alles,
was
gegangen
ist,
wird
in
Frieden
wiederkommen.
Это
награда
Das
ist
die
Belohnung.
Плыть
по
течению
Sich
treiben
lassen.
Не
знаю,
как
хочет
судьба,
оно
и
не
надо
Ich
weiß
nicht,
was
das
Schicksal
will,
und
das
muss
ich
auch
nicht.
Так
будет
лучше
So
wird
es
besser
sein.
Не
хотите
— не
слушайте
Wenn
ihr
nicht
wollt,
hört
nicht
zu.
Ваше
право
Es
ist
euer
Recht.
Понадейся
на
меня,
ты
понадейся
Verlass
dich
auf
mich,
verlass
dich
auf
mich.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Понадейся
на
меня,
ты
понадейся
Verlass
dich
auf
mich,
verlass
dich
auf
mich.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Вестниками
свободы
будут
эти
песни
Boten
der
Freiheit
werden
diese
Lieder
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.