MiyaGi & Endspiel feat. Sимптом - Люби меня (feat. Sимптом) - traduction des paroles en allemand




Люби меня (feat. Sимптом)
Lieb mich (feat. Sимптом)
М-м-м, на-на-на-на
M-m-m, na-na-na-na
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
М-м, и
M-m, und
Солнечные блики, рассветы и туманы
Sonnenstrahlen, Morgengrauen und Nebel
Мама, залечи мои открытые раны
Mama, heile meine offenen Wunden
Здесь наполнит холодом ранимая весна
Hier erfüllt der verletzliche Frühling mit Kälte
Родные объятия, манна, в них весь я
Vertraute Umarmungen, Manna, darin bin ich ganz
Грусть окатит город, и куда себя девать?
Traurigkeit überkommt die Stadt, und wohin mit sich?
На районе legalize, и нам наплевать
Im Viertel ist Legalize, und es ist uns egal
Это шкуры из провинции похоть грехов
Das sind Tussis aus der Provinz die Gier der Sünden
Я скрываю свои думки от местных котов
Ich verstecke meine Gedanken vor den lokalen Katern
It's a wonderful life, sunshine
Es ist ein wundervolles Leben, Sonnenschein
Горы позитива курят эти строки натощак
Berge von Positivität rauchen diese Zeilen auf nüchternen Magen
Я врываюсь в её бедра, взгляд в облака
Ich stürme zwischen ihre Hüften, Blick zu den Wolken
Почему никто не просится в планету добра?
Warum will niemand auf den Planeten des Guten?
Она не набрав ни нала, ни добра
Sie hat weder Cash noch Gutes gesammelt
Нам мало напалма, навалом на лад
Uns fehlt Napalm, doch genug für den richtigen Ton
Наломала на ладах, ни ла-ла-ла, ни на-на
Hat's auf den Bünden versaut, kein La-la-la, kein Na-na
На волыне, мол, иная начинается стрельба
An der Knarre, heißt es, beginnt ein anderes Schießen
Под чувством "любовь" ей откроются все двери
Unter dem Gefühl "Liebe" werden sich ihr alle Türen öffnen
По играм все её давным-давно хотели
Den Spielen nach zu urteilen, wollten sie alle längst
Мы спрячем руки в руки, баламуты, вышли вон
Wir verstecken Hände in Händen, Störenfriede, haut ab
Тут моя жизнь, и я ей окрылён
Hier ist mein Leben, und ich bin davon beflügelt
Под чувством "любовь" ей откроются все двери
Unter dem Gefühl "Liebe" werden sich ihr alle Türen öffnen
По играм все её давным-давно хотели
Den Spielen nach zu urteilen, wollten sie alle längst
Мы спрячем руки в руки, баламуты, вышли вон
Wir verstecken Hände in Händen, Störenfriede, haut ab
Тут моя жизнь, и я ей окрылён
Hier ist mein Leben, und ich bin davon beflügelt
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
(М-м, я не вывезу ни капли твоих слёз)
(M-m, ich ertrage keinen Tropfen deiner Tränen)
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
(М-м, я не вывезу ни капли твоих слёз, пу)
(M-m, ich ertrage keinen Tropfen deiner Tränen, puh)
Одновременно воля с ветром, плыли облака
Gleichzeitig Freiheit mit dem Wind, Wolken zogen dahin
Меня мечта заветная вела, говорит: "Не проморгай"
Mein geheimer Traum führte mich, sagt: "Verpass es nicht"
Наверняка всё будет так как надо руки до небес
Sicherlich wird alles so sein, wie es sein soll Hände zum Himmel
И море топило меня в себе, привлекая интерес
Und das Meer ertränkte mich in sich, zog Interesse auf sich
И на виду ваших глаз я раскрываю ноты фраз
Und vor euren Augen enthülle ich die Noten der Phrasen
Готов поспорить, не зря мелодия манила нас
Ich wette, nicht umsonst hat uns die Melodie angelockt
Не зря мелодия манила нас
Nicht umsonst hat uns die Melodie angelockt
Любовь кормила поцелуями, лови напас
Die Liebe nährte uns mit Küssen, nimm einen Zug
Минимум это страсть, и я в тебе готов пропасть
Das Minimum ist Leidenschaft, und ich bin bereit, in dir zu verschwinden
А с неба падали звёзды в пропасть, мы за ними, разбиваясь
Und vom Himmel fielen Sterne in den Abgrund, wir hinterher, zerbrechend
На тысячи частиц (валим, валим, валим)
In tausend Teilchen (hau'n ab, hau'n ab, hau'n ab)
От незнакомых лиц (вдали, вдали, вдали)
Vor unbekannten Gesichtern (in der Ferne, in der Ferne, in der Ferne)
Зазывали маяками заветными чудеса
Wunder lockten mit verheißungsvollen Leuchtfeuern
Весь этот мир за тебя готов я наказать
Für dich bin ich bereit, diese ganze Welt zu bestrafen
И мимо наших окон снова плыли миражи
Und an unseren Fenstern zogen wieder Trugbilder vorbei
Этим моментом дорожи
Schätze diesen Moment
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
(М-м, я не вывезу ни капли твоих слёз)
(M-m, ich ertrage keinen Tropfen deiner Tränen)
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
Я (я) по тонкому льду с тобой наружу
Ich (ich) gehe auf dünnem Eis mit dir nach draußen
С тобой наружу, yeah, yeah
Mit dir nach draußen, yeah, yeah
Я по тонкому льду с тобой наружу
Ich gehe auf dünnem Eis mit dir nach draußen
Мы не виноваты, терпи меня, как когда-то
Wir sind nicht schuld, ertrag mich, wie damals
Давай останемся на память в этих фотографиях
Lass uns als Erinnerung in diesen Fotos bleiben
И нам не надо больше воздуха, чтобы дышать
Und wir brauchen keine Luft mehr, um zu atmen
Мой город капкан, и я в него попал
Meine Stadt ist eine Falle, und ich bin hineingetappt
Остаться человеком здесь шансов так мало
Hier ein Mensch zu bleiben, die Chancen sind so gering
Я заберу своё и отправлюсь назад
Ich nehme mir, was mir zusteht, und kehre zurück
Туда, где для друг друга мы были не просто так
Dorthin, wo wir füreinander nicht einfach nur so waren
Верю в красочный мир, где мы непобедимы
Ich glaube an eine bunte Welt, wo wir unbesiegbar sind
Но с той стороны любовь далеко не стимул
Aber von der anderen Seite ist Liebe bei weitem kein Ansporn
Мы наизнанку вывернем, вывернем, вывернем
Wir werden sie auf links drehen, auf links drehen, auf links drehen
Наш каменный мир (бу!), в котором горим
Unsere steinerne Welt (Buh!), in der wir brennen
Просто держи меня за руку (за руку)
Halt einfach meine Hand (meine Hand)
И я с тобой тут по тонкому льду
Und ich bin hier mit dir auf dünnem Eis
Просто держи меня за руку (за руку)
Halt einfach meine Hand (meine Hand)
Пока я тут иду ко дну
Während ich hier untergehe
Просто держи меня за руку (за руку)
Halt einfach meine Hand (meine Hand)
И я с тобой тут по тонкому льду
Und ich bin hier mit dir auf dünnem Eis
Просто держи меня за руку (за руку)
Halt einfach meine Hand (meine Hand)
Пока я тут иду ко дну
Während ich hier untergehe
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
(М-м, я не вывезу ни капли твоих слёз)
(M-m, ich ertrage keinen Tropfen deiner Tränen)
Люби меня, дорогая, терпи меня
Lieb mich, Liebste, ertrag mich
Дорогая, прости меня за то, что распиздос
Liebste, verzeih mir, dass ich so drauf bin
(М-м, я не вывезу ни капли твоих слёз)
(M-m, ich ertrage keinen Tropfen deiner Tränen)
Ни капли твоих слё-, уо-уо-уо, о-о-о
Keinen Tropfen deiner Trä-, uo-uo-uo, o-o-o





Writer(s): азамат кудзаев, даниил дудулад


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.