(И
как
бы,
и
как
бы)
(Und
wie
auch
immer,
und
wie
auch
immer)
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
(а-а)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(a-a)
Пронзай
эти
тучи,
расти
(а-а)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(a-a)
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye)
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е,
а)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye,
a)
Могила
замыслов
заметками,
чтобы
забыть
их
Das
Grab
der
Absichten
mit
Notizen
bedeckt,
um
sie
zu
vergessen,
Никто
так
не
научит
жить,
как
череда
событий
Nichts
lehrt
das
Leben
so
sehr,
wie
eine
Reihe
von
Ereignissen,
Промежду
прочим
вешал
рифмы
на
гвозди
разбитым
(а,
я)
Nebenbei
hängte
ich
Reime
an
Nägel,
zerbrochen
(a,
ja),
Вкрадчиво
слог
озадачивал
слух
габаритами
Schmeichelnd
forderte
die
Silbe
das
Gehör
mit
ihren
Ausmaßen
heraus.
Чертоги
разума
вопят
небрежными
шагами
Die
Gemächer
des
Geistes
schreien
mit
lässigen
Schritten,
Теряли
фокус
в
дикой
круговерти
бытия
Verloren
den
Fokus
im
wilden
Wirbel
des
Seins,
Сегодня
тут,
под
проливным
дождём,
горело
пламя
Heute
hier,
unter
dem
strömenden
Regen,
brannte
eine
Flamme,
Сегодня
тут,
под
проливным
дождём,
горел
и
я
Heute
hier,
unter
dem
strömenden
Regen,
brannte
auch
ich.
Увенчивая
образность
сомнительных
суждений
Die
Bildhaftigkeit
zweifelhafter
Urteile
krönend,
В
самых
глухих,
постыдных
комнатах
больной
души
In
den
dunkelsten,
schändlichsten
Räumen
der
kranken
Seele,
Верю,
придёт,
найдётся
вектор
чистого
творения
Glaube
ich,
es
wird
kommen,
es
wird
sich
ein
Vektor
reiner
Schöpfung
finden,
Победы
необузданных
вершин
(а,
е)
Der
Sieg
ungezähmter
Gipfel
(a,
ye).
Мы
в
мире
скорби,
всё
святое
коверкали
пруфы
Wir
sind
in
einer
Welt
der
Trauer,
alles
Heilige
wurde
durch
Beweise
entstellt,
И,
видимо,
да,
видимо,
нам
надо
вывозить
(а)
Und
anscheinend,
ja,
anscheinend
müssen
wir
es
schaffen
(a),
И
в
тот
момент,
когда
земля
сырая
станет
пухом
Und
in
dem
Moment,
wenn
die
feuchte
Erde
zu
Flaum
wird,
Мы,
видимо,
да,
видимо,
научимся
любить
Werden
wir,
anscheinend,
ja,
anscheinend,
lieben
lernen.
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е-е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye-ye)
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е-е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye-ye)
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye)
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е,
а)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye,
a)
Ноты
невпопад
я
раскидал
на
лист
Noten
daneben
habe
ich
auf
das
Blatt
verstreut,
Обыграю
светом,
почувствуй
этот
стиль
Ich
werde
mit
Licht
spielen,
fühle
diesen
Stil,
Всё,
за
что
боролись,
утопия
и
я
Alles,
wofür
wir
gekämpft
haben,
ist
Utopie,
und
ich,
Но
не
сыскать
тут
мира
и
не
найти
добра
Aber
hier
gibt
es
keine
Ruhe
und
kein
Glück.
Руками
дотянулся
до
жёлтого
на
небе
Mit
den
Händen
erreichte
ich
das
Gelbe
am
Himmel,
Не
меняя
курса,
целую
тебя,
baby
Ohne
den
Kurs
zu
ändern,
küsse
ich
dich,
Baby,
Собрался
ночевать
в
этом
доме
из
картона
Ich
habe
mich
bereit
gemacht,
in
diesem
Haus
aus
Pappe
zu
übernachten,
Весь
этот
зверинец
съеб-лся
из
притона,
е
Die
ganze
Menagerie
ist
aus
dem
Bordell
abgehauen,
ye.
Редеет
круг,
потерялся
здравый
ритм
Der
Kreis
wird
kleiner,
der
gesunde
Rhythmus
ist
verloren,
Не
плачь,
мой
друг,
я
подарю
тебе
любовь
Weine
nicht,
meine
Freundin,
ich
schenke
dir
Liebe,
Время
не
спит,
бежит
и
забирает
искры
Die
Zeit
schläft
nicht,
sie
rennt
und
nimmt
die
Funken,
Пронзай
те
тучи,
что
нависли
надо
мной
Durchdringe
die
Wolken,
die
über
mir
hängen.
И
всякий
раз,
когда
вам
будет
больно,
знайте
Und
jedes
Mal,
wenn
es
dir
wehtut,
wisse,
Что
можете
надеяться
на
наш
посыл
Dass
du
auf
unsere
Botschaft
hoffen
kannst,
Он
не
обидит,
не
уйдёт,
не
встанет
с
краю
Sie
wird
nicht
verletzen,
nicht
weggehen,
nicht
am
Rand
stehen,
Он
будет
вечно
жить
в
сердцах
наших
людей
Sie
wird
ewig
in
den
Herzen
unserer
Leute
leben.
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse,
Пронзай
эти
тучи,
расти
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse.
И
как
бы
ни
впивались
иглами
слова
завистливых
и
незамысловатых
Und
wie
auch
immer
sich
die
Worte
von
Neidern
und
Einfältigen
wie
Nadeln
einstechen,
Как
бы
ни
пытались
снова
сбить
тебя
с
пути
Wie
auch
immer
sie
versuchen,
dich
wieder
vom
Weg
abzubringen,
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye),
Пронзай
эти
тучи,
расти
(е)
Durchdringe
diese
Wolken,
wachse
(ye).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.