Paroles et traduction MiyaGi & Эндшпиль - Лабиринты
Тут
звук,
разьем
- муть.
Here's
the
sound,
a
break
- it's
a
blur.
Я
прячу
мысли
под
новый
плюс.
I
hide
my
thoughts
under
a
new
plus.
И
как
бы
ты
не
повелся
туз.
And
no
matter
how
you
act,
ace.
Тут
мой
брат,
это
мой
куст.
Here's
my
brother,
this
is
my
bush.
Так
я
стебусь,
на
кой
манеры.
That's
how
I
joke,
why
manners?
Поток
этот
первым
уйдет,
мы
с
верой.
This
flow
will
be
the
first
to
leave,
we
with
faith.
Табачим
у
Веры,
хоть
отбавляй.
We
smoke
at
Vera's,
more
than
enough.
Мух
разгоняем
растафарай.
We
disperse
flies
with
Rastafarian
vibes.
Тук-тук,
че
тут
крут?
Knock-knock,
who's
cool
here?
На
кол
круг,
крути
круг.
Circle
on
a
stake,
turn
the
circle.
Не
кукол
спрут,
но
сотни
сук.
Not
a
puppet
octopus,
but
hundreds
of
bitches.
Зуб
на
зуб,
в
подребье
зуб.
Tooth
on
tooth,
a
tooth
in
the
offspring.
Так
могут
друг
порешать
мой
звук.
This
is
how
a
friend
can
decide
my
sound.
И
стало
померять
бы
стенами
тэги.
And
it
became
to
measure
tags
by
walls.
Я
в
своем
грязном
соусе.
I'm
in
my
dirty
sauce.
Рядом
брат
на
бэке,
бумба.
Brother
next
to
me
on
the
back,
boomba.
Выкопали
зуба,
лабиринты
Гуда.
We
dug
out
the
tooth,
labyrinths
of
Hood.
Тянете
меня,
только
верила
в
меня.
You
pull
me,
only
you
believed
in
me.
Потом
бокалы
опустеют,
ночи,
будни.
Then
the
glasses
will
be
empty,
nights,
weekdays.
Я
потеряюсь
в
собственном
подъезде.
I
will
get
lost
in
my
own
entrance.
Карты
в
Google!
Maps
in
Google!
Мешкать
надо
того,
кто
подавно.
One
should
delay
who
is
for
sure.
Во
времени
палит,
типа
- так
мало.
Burns
in
time,
like
- so
little.
Близкий
знали,
вся
из
стали.
Close
ones
knew,
all
of
steel.
Верю
до
гроба,
дигиджи
трали.
I
believe
to
the
grave,
digijji
trali.
Брат,
лабиринты
существуют
в
каждом.
Brother,
labyrinths
exist
in
everyone.
О,
лабиринты
существуют
в
каждом.
Oh,
labyrinths
exist
in
everyone.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Немая
правда,
стесняют
подать.
Mute
truth,
they
hesitate
to
serve.
Вот
и
иду
в
поисках.
So
I
go
in
search.
Меняю
горькие
слёзы
иногда
на
надырь.
Sometimes
I
change
bitter
tears
for
a
high.
Трущебы
манят,
глубина
зовёт.
Ещё
бы!
Slums
beckon,
depth
calls.
Still!
Мерцали
стропы.
The
lines
flickered.
Готова
ли
ты
променять
этот
мир
на
меня?
Are
you
ready
to
trade
this
world
for
me?
Кеды
готовы
облапать
твои.
My
sneakers
are
ready
to
paw
yours.
После
же,
снова
стою
у
порога
дома.
After
that,
I
stand
again
at
the
threshold
of
the
house.
Время,
как
кома,
в
горле
комом.
Time,
like
a
coma,
a
lump
in
my
throat.
Сгорает
быстро,
так
же,
как
сгорает
солома.
It
burns
quickly,
just
like
straw
burns.
На
вес
Сама
Алейкум.
On
the
weight
of
Sama
Aleikum.
Моя
муза,
берегу
твой
приход.
My
muse,
I
cherish
your
arrival.
С
тобой
я
непобедимый
музыкант.
With
you
I
am
an
invincible
musician.
Мы
залипали
на
закат.
We
were
glued
to
the
sunset.
Годы
забирали
своё,
но
я
заберу
во
сто
крат
больше,
брачо.
The
years
took
their
toll,
but
I
will
take
a
hundred
times
more,
bro.
Не
залипай.
Don't
get
stuck.
На
миноре
моя
суть
- это
просто.
On
a
minor,
my
essence
is
simple.
Нам
бы,
нам
бы,
нам
бы
вернуть
эти
места.
We
would,
we
would,
we
would
return
these
places.
Где
души,
раста?
Атабаса,
Where
are
the
souls,
rasta?
Atabasa,
Вали
по
басу,
держи
трассу.
Go
on
the
bass,
keep
the
track.
И
стиль,
ма,
соберёт.
And
style,
ma,
will
gather.
Газу
добавь,
и
нас
поддержать,
браза!
Add
gas,
and
support
us,
bro!
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Звук
согреет
слабота
домой
накроет.
The
sound
will
warm,
weakness
will
cover
home.
И
на
кой
нам
потери?
And
why
do
we
need
losses?
Это
бой
до
потери
пульса.
This
is
a
fight
to
the
loss
of
pulse.
Это
вольные
войны
вкуса.
These
are
free
wars
of
taste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сослан бурнацев, miyagi, эндшпиль, азамат кудзаев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.