Paroles et traduction MiyaGi feat. Эндшпиль & Симптом - Люби меня (feat. Симптом)
Люби меня (feat. Симптом)
Love Me (feat. Simptom)
Солнечные
блики,
рассветы
и
туманы
Sunbeams,
sunrises
and
mists,
Мама,
залечи
мои
открытые
раны
Mama,
heal
my
open
wounds.
Здесь
наполнит
холодом
ранимая
весна
Here,
a
vulnerable
spring
fills
with
coldness,
Родные
объятия
манна
в
них
весь
я.
Native
embraces
are
manna,
I
am
all
in
them.
Грусть
окатит
город
и
куда
себя
девать?
Sadness
will
flood
the
city,
where
should
I
go?
На
районе
лигалайз
и
нам
наплевать.
Legalized
weed
in
the
hood,
we
don't
care.
Эти
шкуры
из
провинции
- похоть
грехов
These
provincial
skins
are
the
lust
of
sins,
Я
скрываю
свои
думки
от
местных
котов
I
hide
my
thoughts
from
the
local
cats.
It's
a
wonderful
life
sunshine
It's
a
wonderful
life
sunshine,
Горы
позитива
курят
эти
строки
на
тощак
Mountains
of
positivity
smoke
these
lines
on
an
empty
stomach.
Я
врываюсь
в
её
бёдра,
взгляд
в
облака,
I
burst
into
her
thighs,
my
gaze
in
the
clouds,
Почему
никто
не
просится
в
планету
добра?
Why
doesn't
anyone
ask
to
be
on
the
planet
of
good?
Она
не
набрав
не
нала
не
добра
She
hasn't
gained,
hasn't
gathered,
hasn't
gained
good,
Нам
мало
напалма
на
валом
на
лад
We
don't
have
enough
napalm
on
the
shaft
in
tune,
Наломала
на
ладах,
ни
ла-ла-ла,
ни
на-на
Broke
on
the
frets,
neither
la-la-la,
nor
na-na,
На
волыне
мол
иная
начинается
стрельба
On
the
bagpipe,
silence,
a
different
kind
of
shooting
begins.
Под
чувством
любовь
ей
откроются
все
двери,
Under
the
feeling
of
love,
all
doors
will
open
for
her,
По
икрам
все
её
давным
давно
хотели
Everyone
has
wanted
her
calves
for
a
long
time.
Мы
спрячем
руки
в
руки,
баламуты,
вышли
вон!
We
hide
our
hands
in
hands,
troublemakers,
get
out!
Тут
моя
жизнь
и
я
ей
окрылён.
This
is
my
life
and
I
am
inspired
by
it.
Под
чувством
любовь
ей
откроются
все
двери,
Under
the
feeling
of
love,
all
doors
will
open
for
her,
По
икрам
все
её
давным
давно
хотели
Everyone
has
wanted
her
calves
for
a
long
time.
Мы
спрячем
руки
в
руки,
баламуты,
вышли
вон!
We
hide
our
hands
in
hands,
troublemakers,
get
out!
Тут
моя
жизнь
и
я
ей
окрылён.
This
is
my
life
and
I
am
inspired
by
it.
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
(Я
не
вывезу
ни
капли
твоих
слез!)
(I
can't
handle
a
single
drop
of
your
tears!)
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
(Я
не
вывезу
ни
капли
твоих
слез!)
(I
can't
handle
a
single
drop
of
your
tears!)
Одновременно
воля
с
ветром,
плыли
облака
Simultaneously
will
with
the
wind,
clouds
floated,
Меня
мечта
заветная
вела
говорит:
"не
проморгай!".
My
cherished
dream
led
me,
saying:
"Don't
miss
it!".
Наверняка
все
будет
так
как
надо
- руки
до
небес
Surely
everything
will
be
as
it
should
be
- hands
to
the
sky,
И
море
топило
меня
в
себе
привлекая
интерес
And
the
sea
drowned
me
in
itself,
attracting
interest.
И
на
виду
ваших
глаз
я
раскрываю
ноты
фраз
And
in
plain
sight,
I
reveal
the
notes
of
phrases,
Готов
поспорить
не
зря.
I'm
ready
to
bet
it's
not
in
vain.
Эта
мелодия
манила
нас...
This
melody
beckoned
us...
Мелодия
манила
нас
The
melody
beckoned
us,
Любовь
кормила
поцелуями
лови
напас!
Love
fed
with
kisses,
catch
the
hit!
Минимум
это
страсть
и
я
в
тебе
готов
пропасть
At
least
it's
passion
and
I'm
ready
to
disappear
in
you,
А
с
неба
падали
звезды
в
пропасть
мы
за
ними...
And
stars
fell
from
the
sky
into
the
abyss,
we
followed
them...
Разбиваясь...
Shattering...
На
тысячи
частиц
Into
thousands
of
particles
Валим,
валим,
валим...
We're
rolling,
rolling,
rolling...
От
незнакомых
лиц
From
unfamiliar
faces
Вдали,
вдали,
вдали.
In
the
distance,
in
the
distance,
in
the
distance.
Зазывали
маяками
заветными
чудеса
Beckoned
by
cherished
beacons
of
miracles,
Весь
этот
мир
за
тебя
готов
я
наказать
I'm
ready
to
punish
the
whole
world
for
you,
И
мимо
наших
окон
снова
плыли
миражи
And
mirages
floated
past
our
windows
again,
Этим
моментом
дорожи!
Cherish
this
moment!
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
(Я
не
вывезу
ни
капли
твоих
слез!)
(I
can't
handle
a
single
drop
of
your
tears!)
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
По
тонкому
льду...
On
thin
ice...
С
тобой
наружу
With
you
outside
С
тобой
наружу.
With
you
outside.
Я
по
тонкому
льду
с
тобой
наружу
I'm
on
thin
ice
with
you
outside
Мы
не
виноваты
We
are
not
to
blame
Терпи
меня,
как
когда-то
Bear
with
me,
like
you
used
to
Давай
останемся
на
память
в
этих
фотографиях
Let's
stay
in
these
photographs
as
a
memory
И
нам
не
надо
больше
воздуха,
чтобы
дышать
And
we
don't
need
more
air
to
breathe
Мой
город-капкан,
и
я
в
него
попал.
My
city
is
a
trap,
and
I
fell
into
it.
Остаться
человеком
здесь
шансов
так
мало.
There
are
so
few
chances
to
stay
human
here.
Я
заберу
своё
и
отправлюсь
назад
I'll
take
what's
mine
and
go
back
Туда,
где
для
друг
друга
мы
были
не
просто
так
To
where
we
were
not
just
anything
to
each
other
Верю
в
красочный
мир,
где
мы
непобедимы
I
believe
in
a
colorful
world
where
we
are
invincible
Но
с
той
стороны
любовь
далеко
не
стимул
But
from
that
side,
love
is
far
from
a
stimulus
Мы
наизнанку
вывернем,
вывернем,
вывернем
We
will
turn
inside
out,
inside
out,
inside
out
Наш
каменный
мир,
в
котором
горим...
Our
stone
world,
in
which
we
burn...
Просто
держи
меня
за
руку
Just
hold
my
hand
И
я
с
тобой
тут
по
тонкому
льду
And
I'm
with
you
here
on
thin
ice
Просто
держи
меня
за
руку
Just
hold
my
hand
Пока
я
тут...
While
I'm
here...
Просто
держи
меня
за
руку
Just
hold
my
hand
Я
с
тобой
тут
по
тонкому
льду
I'm
with
you
here
on
thin
ice
Просто
держи
меня
за
руку
Just
hold
my
hand
Пока
я
тут...
While
I'm
here...
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
(Я
не
вывезу
ни
капли
твоих
слез!)
(I
can't
handle
a
single
drop
of
your
tears!)
Прости
меня...
Forgive
me...
За
то
что
распиздос.
For
the
mess.
(Я
не
вывезу
ни
капли
твоих
слез!)
(I
can't
handle
a
single
drop
of
your
tears!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miyagi, азамат кудзаев, даниил дудулад, сослан бурнацев, эндшпиль
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.