Paroles et traduction MiyaGi feat. Эндшпиль & Amigo - Райзап
Умшакалака,
умшакалака!
Umshakalaka,
umshakalaka!
УмШакалака,
умшакалака!
Umshakalaka,
umshakalaka!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап,
тёлки
и
гайзы!
Rise
up,
girls
and
guys!
Монотонно
голову
качают
раста
пацы.
Rasta
dudes
monotonously
bob
their
heads.
Нам
бы
панцирь,
от
Фараонов
-
If
only
we
had
a
shell,
from
the
Pharaohs
-
Прятать
планы
на
плановый
день.
To
hide
plans
for
a
planned
day.
Комнаты
сужаются,
становится
всё
делать
лень.
Rooms
are
shrinking,
everything
becomes
lazy
to
do.
Бороду
не
брей,
не
пьяней,
синька,
сука,
злей!
Don't
shave
your
beard,
don't
get
drunk,
the
blues,
bitch,
are
angrier!
Нет
таких
ребят,
кто
не
знает,
как
убить
мне
лень!
There
are
no
such
guys
who
don't
know
how
to
kill
my
laziness!
Угодил,
увидел,
увалень,
Pleased,
saw,
clumsy,
Утолил,
уловил,
Satisfied,
caught,
Ужалил,
удалил,
усыпил.
Stung,
deleted,
put
to
sleep.
Я
взял
употребил.
I
took
and
used.
Я
брал
свой
стиль,
с
поля
Рагга
Маффина.
I
took
my
style
from
the
Ragga
Muffin
field.
Я
жёг
фитиль,
ах
ты
- рага
мамина,
I
burned
the
fuse,
ah
you
- mommy's
horn,
Я
стал
на
путь
самурая-Дарвина!
I
embarked
on
the
path
of
the
samurai-Darwin!
Я
стал
летать,
но
началась
паника.
I
began
to
fly,
but
panic
set
in.
Райзап,
я
хочу
в
рай
сам,
Rise
up,
I
want
to
go
to
heaven
myself,
Плавает
бутыль.
Я
качаю
под
Райзап!
The
bottle
is
floating.
I'm
rocking
to
Rise
Up!
Райзап,
делай
наши
звуки,
повторяй
голова-голова!
Rise
up,
make
our
sounds,
repeat
head-head!
Эта
песня
на
повтор,
чтоб
она
тебя
спасла!
This
song
is
on
repeat
to
save
you!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
За
POLAROID′ами
прячу
весьма
любопытный
взгляд,
Behind
the
POLAROIDs
I
hide
a
very
curious
look,
В
Лабе
дуга
перебита
пунктиром.
Мысли
- водопад.
In
the
Lab,
the
arc
is
interrupted
by
a
dotted
line.
Thoughts
- a
waterfall.
Мы
мечтаем
о
свободе,
мы
хотим
тонуть
в
любви,
We
dream
of
freedom,
we
want
to
drown
in
love,
Но
нас
тянут
вниз
грехи,
там
и
тут
стерегут
они.
But
sins
pull
us
down,
they
guard
us
here
and
there.
Это
life,
а
не
байка,
прибереги
понты!
This
is
life,
not
a
bike,
save
your
show-off!
Ведь
тут
сверкает
у
майка
баламут
фирменный.
After
all,
the
branded
muddy
sparkles
at
the
shirt
here.
На
бит
нанизаны
мной
фразы
- козырные
тузы.
Phrases
are
strung
on
the
beat
by
me
- trump
cards.
Остановись,
не
бузи;
фортуна,
дай
дух
перевести.
Stop,
don't
make
a
fuss;
fortune,
let
me
catch
my
breath.
Мы
с
Леприконом
базарим
об
этом,
We're
chatting
with
Leprechaun
about
this,
Эта
киношка
- бомба
с
острым
сюжетом!
This
movie
is
a
bomb
with
a
sharp
plot!
Рам-бам-бам-бам.
Я
пою
о
том,
о
сём.
Ram-bam-bam-bam.
I
sing
about
this
and
that.
Припухни
рядом
и
давай
сотрём
Swell
up
next
to
me
and
let's
erase
В
порошок
хандру.
Стиль
перевернём!
The
melancholy
into
powder.
Let's
turn
the
style
around!
С
работы
нас
здорово
стиль
ветра
From
work,
the
wind
of
change
is
great
for
us
Перемен
непременно
перевернёт.
It
will
definitely
turn
around.
Твой
день
- это
Amigo,
lucky
man.
Your
day
is
Amigo,
lucky
man.
Делать
фэйлы
лень!
Делать
фэйлы
лень!
Being
lazy
to
make
fails!
Being
lazy
to
make
fails!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Моя
панама
верная,
репу
в
обиду
не
даст,
My
faithful
panama
will
not
give
offense
to
the
turnip,
И
кока-кола
- вредная,
утоляет
жажду.
And
coca-cola
is
harmful,
it
quenches
thirst.
Я
залип,
мой
день
тянись
и
меня
следом
за
собой.
I'm
stuck,
my
day
stretch
and
follow
me.
Моя
свобода,
переверни
житуху,
бля,
буду
-
My
freedom,
turn
my
life
around,
fuck,
I'll
be
-
Живой
или
мёртвый...
Dead
or
alive...
Рэгги,
пропагандируем
добро.
Reggae,
we
promote
kindness.
Рэгги,
ни
к
чему
война
миров.
Reggae,
the
war
of
the
worlds
is
useless.
И
на
готове
звёзды,
And
the
stars
are
ready,
Птицы,
небо,
воздух
и
вода.
Birds,
sky,
air
and
water.
Пора
подытожить
эти
тёрки
It's
time
to
sum
up
these
showdowns
За
бабло,
печаль,
беда.
For
money,
sadness,
trouble.
Наводим
шороха
в
пороховницах
наших,
We
make
noise
in
our
powder
flasks,
Во,
бля,
сколько
пороха!
Whoa,
damn,
how
much
gunpowder!
Злого
дебила
давило,
The
evil
moron
was
crushed,
Мы
на
позитиве
- здорово!
We
are
positive
- great!
Нас-то
по
части
раста,
какой
есть,
бля,
принимай.
As
for
the
rasta
part,
what
it
is,
bitch,
accept
it.
Бошками
качаем,
ой-ёй-ёй,
да,
ай-яй-яй!
We
shake
our
heads,
oh-oh-oh,
yes,
ay-ay-ay!
Не
Уокер,
но
крутой,
районы
качиво
хотят!
Not
Walker,
but
cool,
the
districts
want
a
buzz!
Раскачал
ребят,
но
дяде
не
навалял
под
зад.
I
rocked
the
guys,
but
I
didn't
kick
my
uncle's
ass.
Ты
меня
понял,
если
вероломный
- ни
шагу
назад,
You
understand
me,
if
you
are
treacherous
- not
a
step
back,
Ни
шагу
назад,
слышь,
ни
шагу
назад!
Not
a
step
back,
hey,
not
a
step
back!
Взорвать,
взорви,
но
только
без
паники!
Blow
it
up,
blow
it
up,
but
only
without
panic!
Грязи
намути,
но
только
без
паники!
Stir
up
the
dirt,
but
only
without
panic!
Хочешь
- паникуй,
но
только
без
паники,
If
you
want
- panic,
but
only
without
panic,
Без
паники,
только
без
паники!
Without
panic,
only
without
panic!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Райзап!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Rise
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amigo, miyagi, бурнацев сослан батразович, кудзаев азамат казбекович, цопанов роман русланович, эндшпиль
Album
Райзап
date de sortie
14-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.