Paroles et traduction Miyagi - OneLove
Ye,
ye
(aha)
Ye,
ye
(aha)
Привет
провинция,
я
снова
в
деле
Привет
провинция,
я
снова
в
деле
Кабы
нам
было
в
кайф,
да
мы
бы
с
Tupac-ом
на
небе
спели
If
we
were
high,
yes,
we
would
sing
with
Tupac
in
the
sky
Не
с
теми
в
теме,
разбирай
мои
полеты
крошка
Not
with
those
in
the
subject,
sort
out
my
flights
baby
Я
типа
Бигги,
но,
братуха
худой
немножко
I'm
kind
of
a
Biggie,
but,
bro,
I'm
a
little
thin
Лови,
мой
стиль
это
кинджал
Catch,
my
style
is
a
dagger
Когда
рэп
меня
зачал,
я
там
под
Onyx-ов
качал
When
rap
conceived
me,
I
was
rocking
there
under
Onyx
И
может
много
не
вернуть
из
принципа
And
it
may
not
return
much
on
principle
Я
рад
тому,
что
всё,
как
детство
без
"Ягуара",
сигарет,
это
вот
как
I'm
glad
that
everything
is
like
childhood
without
a
Jaguar,
cigarettes,
that's
how
it
is
Стал
табором,
мой
реп
вором,
был
топором
He
became
a
camp,
my
rap
was
a
thief,
he
was
an
axe
Мама,
пардон,
я
пополам
ломал
об
пол
Mom,
sorry,
I
broke
it
in
half
on
the
floor
И
моя
исповедь
скорей
не
боевик,
а
что-то
с
чем-то
And
my
confession
is
more
likely
not
an
action
movie,
but
something
with
something
Мы
парни
с
Grammy,
давим
приключенческое
тесто
We're
the
Grammy
guys,
crushing
the
adventure
dough
Пускай
замысловатых
мало,
русский
рэп
не
рэп
Let
there
be
few
intricate
ones,
Russian
rap
is
not
rap
Но
ты
попробуй
сделать
лучше
в
этом
русле
бед
But
you
try
to
do
better
in
this
line
of
troubles
Скромно
попив
виски
осетинского
разлива
Modestly
drinking
Ossetian
whiskey
Ты
поймешь
меня,
я
всё
всем
спасибо
You'll
understand
me,
I'm
all
thanks
to
everyone
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
Na-na-na-na-na-na,
we've
got
it
on
the
bits
Брату
кину
пятака,
меня
манили
берега
To
my
brother,
Kin
pyataka,
the
shores
beckoned
to
me
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
For
the
family,
for
their
own,
who
to
the
end
(Нигеры,
one
love)
(Niggas,
one
love)
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
Na-na-na-na-na-na,
we've
got
it
on
the
bits
Брату
кину
пятака
меня
манили
берега
The
shores
beckoned
to
my
brother
kin
pyatak
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
For
the
family,
for
their
own,
who
to
the
end
(Нигеры,
one
love)
(Niggas,
one
love)
Завали
надежды
на
замок
и
блядь,
коли
не
веришь,
бей
в
бубен
Give
up
hope
for
the
castle
and
fuck,
if
you
don't
believe,
beat
the
tambourine
Гордись
мозолями
на
пятаках,
мы
фишку
рубим
Be
proud
of
the
calluses
on
the
nickels,
we're
cutting
a
chip
Мой
слог
грубый
смог,
тупо
смог
с
путером
смыть
My
style
is
rude,
I
could
stupidly
wash
it
off
with
a
puter
Типок
круто
стелил,
городок
верит
в
негрил
The
type
was
cool,
the
town
believes
in
negril
Под
боком
Терек
бурлил,
мозги
сверлил
By
his
side,
the
Terek
was
seething,
drilling
his
brains
Дозами
дикой
апатии,
на
тебе
яма,
живи
Doses
of
wild
apathy,
there's
a
pit
on
you,
live
Тут
влип
триммер,
иссяк
талант,
не
жди
погоды
с
моря
The
trimmer
is
stuck
here,
the
talent
has
dried
up,
do
not
wait
for
the
weather
from
the
sea
Балбесам-силачам,
правила
рога
авторят
To
the
stooges-strongmen,
the
rules
of
the
horn
are
authored
Габариты
бита
гнали
лесом
за
светом
надежды
The
dimensions
of
the
bat
were
chasing
the
light
of
hope
through
the
forest
Местное
гетто,
как
прежде
бережно
линчует
время
The
local
ghetto,
as
before,
carefully
lynches
time
Молчу
и
верю
в
человечное,
музыка
рядом
I
am
silent
and
believe
in
humanity,
music
is
nearby
Ядом
по
венам
не
надо,
молодость,
сука
досадно
Poison
through
the
veins
is
not
necessary,
youth
is
annoying
bitch
Пролетают
года,
меня
несет
по
проводам
Years
fly
by,
I'm
carried
along
the
wires
По
городам,
по
домам,
звука
свежего
дворам
Through
the
cities,
through
the
houses,
through
the
courtyards
Пролетают
года,
меня
несет
по
проводам
Years
fly
by,
I'm
carried
along
the
wires
По
городам,
по
домам,
звука
свежего
дворам
Po
gorodam,
po
domam,
zvuka
svezhego
dvoram
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
Na-na-na-na-na-na-na,
namudrili
na
bitah
Брату
кину
пятака,
меня
манили
берега
To
my
brother,
Kin
pyataka,
the
shores
beckoned
to
me
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
For
the
family,
for
their
own,
who
to
the
end
(Нигеры,
one
love)
(Niggas,
one
love)
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
Na-na-na-na-na-na,
we've
got
it
on
the
bits
Брату
кину
пятака,
меня
манили
берега
To
my
brother,
Kin
pyataka,
the
shores
beckoned
to
me
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
(Нигеры,
one
love)
(Нигеры,
one
love)
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
(e)
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
(e)
Брату
кину
пятака,
меня
манили
берега
(e,
e)
To
my
brother
kin
pyataka,
the
shores
beckoned
to
me
(e,
e)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
(e)
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
(e)
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
(e)
To
semyu,
to
my
own,
to
the
thread
(Apostille)
(Нигеры,
one
love)
(Niggas,
one
love)
На-на-на-на-на-на-на,
намудрили
на
битах
(e)
NA-na-na-na-na-na,
tricks
on
the
bits
(e)
Брату
кину
пятака,
меня
манили
берега
(e,
e)
To
my
brother
kin
pyataka,
the
shores
beckoned
to
me
(e,
e)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-лапу
жму
тому,
кто
в
пух
и
прах
(e,
e)
La-la-la-la-la-la-I
shake
my
paw
to
the
one
who
is
in
the
dust
(e,
e)
За
семью,
за
своих,
кто
до
конца
(e)
For
the
family,
for
their
own,
who
are
to
the
end
(e)
(Нигеры,
one
love)
(Niggas,
one
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. бурнацев, а. кудзаев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.