Paroles et traduction Miyagi - Грустные песни
Я
нарисую
мир
без
боли.
I'll
paint
a
world
without
pain,
До
краев
наполню
чашу
жизни,
переделаю
историю.
Fill
the
cup
of
life
to
the
brim,
rewrite
history.
Дети
растут
и
задают
вопросы,
Children
grow
up
and
ask
questions,
На
которые
ответов
нет,
сынок,
ответы
- гонево.
To
which
there
are
no
answers,
son,
answers
are
just
bullshit.
И
хватит
уже
тут
понты
городить.
And
enough
with
the
bragging
already.
Думал
вроде
есть
кое-что
поинтереснее,
чем
деньги
и
порево.
I
thought
there
was
something
more
interesting
than
money
and
sex.
Гуляем
по
руинам
морали,
разрушили
все
то,
We
walk
through
the
ruins
of
morality,
destroyed
everything
Что
нашими
отцами
когда-то
было
построено.
That
was
once
built
by
our
fathers.
Мы
можем
быть
лучше,
спасите
наши
души.
We
can
be
better,
save
our
souls.
Мы
были
ближе,
были
дороже
друг
другу,
We
were
closer,
we
were
dearer
to
each
other,
Но
стужа
со
временем
дико
пробирается
внутро.
But
the
cold
with
time
fiercely
penetrates
our
insides.
По
лужам
больше
не
гуляем,
и
закат
нам
больше
не
нужен.
We
no
longer
walk
through
puddles,
and
we
no
longer
need
the
sunset.
На
позабытых
фото
отчетливо
вижу
жизнь,
In
forgotten
photos,
I
clearly
see
life,
С
высоты
птичьего
полета
- мы
падаем
вниз.
From
a
bird's-eye
view
- we
are
falling
down.
От
человека
в
человеке
ничего
не
осталось.
There's
nothing
left
of
the
human
in
a
human.
Прошу,
сохрани
в
себе
хоть
самую
малость.
Please,
keep
at
least
the
smallest
bit
within
you.
Я
временами
буду
петь
тебе
эти
грустные
песни.
I
will
sing
you
these
sad
songs
from
time
to
time.
На
грани,
мы
на
барабане
будем
бит
отбивать
вместе.
On
the
edge,
we
will
beat
the
drum
together.
Там,
за
туманами,
тот
самый
мир,
что
я
видел
в
детстве.
There,
beyond
the
mists,
is
the
same
world
I
saw
in
childhood.
Кому-то
дивиденды,
мне
же
- воды
пресной.
To
some,
dividends,
to
me
- fresh
water.
В
тылу
врага,
за
брата
духом
жить.
Behind
enemy
lines,
to
live
in
spirit
for
my
brother.
Нить
и
канаты,
в
шаг
километры,
до
талого
буду
бить
и
решать,
Threads
and
ropes,
kilometers
in
a
step,
I
will
fight
and
decide
to
the
bitter
end,
Водная
гладь,
форватор.
Кидаю
лапу
всем
тем
- незапятнаным!
Water
surface,
excavator.
I
give
a
paw
to
all
those
- untainted!
Тем,
кому
надо
кто
рядом
здесь,
сегодня,
опять.
To
those
who
need
someone
here,
today,
again.
На
небе
звездами
поздними
Большая
Медведица.
In
the
sky,
the
late
stars
of
Ursa
Major.
Стелется
ночь
и
бессоница,
города
свет.
The
night
and
insomnia
spread,
the
city
lights.
Увы,
но
те
души,
что
были
проданы
оптом
и
в
розницу
Alas,
but
those
souls
that
were
sold
wholesale
and
retail
Никогда
и
ни
за
что
не
откопают
ответ.
Will
never
dig
up
the
answer,
no
matter
what.
Я
спрячу
голову
под
капюшон
от
холода.
I'll
hide
my
head
under
the
hood
from
the
cold.
По
переулкам
города
не
думай
искать.
Don't
think
to
look
for
me
in
the
city
alleys.
Затопил
бы
томные
мысли,
и
груду
дикого,
грязного
золота,
I
would
drown
languid
thoughts,
and
a
pile
of
wild,
dirty
gold,
Дабы
просто
любить
и
просто
мечтать.
Just
to
simply
love
and
simply
dream.
Позабыл
бы
дни,
которые
несли
печаль
и
то
слово,
I
would
forget
the
days
that
brought
sorrow
and
that
word,
Что
комом
на
головы,
но
за
все
придется
отвечать.
That
falls
like
a
lump
on
our
heads,
but
we
will
have
to
answer
for
everything.
Люби
за
то,
что
просто
рядом,
люби
жить.
Love
for
the
fact
that
you
are
just
near,
love
to
live.
Люби
любить
- не
переставай
повторять!
Love
to
love
- don't
stop
repeating!
Я
временами
буду
петь
тебе
эти
грустные
песни.
I
will
sing
you
these
sad
songs
from
time
to
time.
На
грани,
мы
на
барабане
будем
бит
отбивать
вместе.
On
the
edge,
we
will
beat
the
drum
together.
Там,
за
туманами,
тот
самый
мир,
что
я
видел
в
детстве.
There,
beyond
the
mists,
is
the
same
world
I
saw
in
childhood.
Кому-то
дивиденды,
мне
же
- воды
пресной.
To
some,
dividends,
to
me
- fresh
water.
Я
временами
буду
петь
тебе
эти
грустные
песни.
I
will
sing
you
these
sad
songs
from
time
to
time.
На
грани,
мы
на
барабане
будем
бит
отбивать
вместе.
On
the
edge,
we
will
beat
the
drum
together.
Там,
за
туманами,
тот
самый
мир,
что
я
видел
в
детстве.
There,
beyond
the
mists,
is
the
same
world
I
saw
in
childhood.
Кому-то
дивиденды,
мне
же
- воды
пресной.
To
some,
dividends,
to
me
- fresh
water.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.